<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>身体健康的专栏 - Others</title><link>http://blog.csdn.net/autumnhealth/category/279701.aspx</link><description>其他技术</description><dc:language>zh-CN</dc:language><lastUpdateTime>Thu, 21 Feb 2008 10:23:00 GMT</lastUpdateTime><ttl>60</ttl><item><dc:creator>身体健康</dc:creator><title>一块硬盘的爱情故事——完整版（转帖）</title><link>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/09/24/1798496.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Sep 2007 15:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/09/24/1798496.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/autumnhealth/comments/1798496.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/09/24/1798496.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/autumnhealth/comments/commentRss/1798496.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1798496</trackback:ping><description>我是一个硬盘，st380021a，在一个普普通通的台式机里工作。
我是DM，通用低级格式化程序，人类硬盘的终极武器。
我是一块CPU，原装INTEL，在一台普通的台式计算机里供职。
我是一条内存，我在一台台式电脑里工作，但是我记不得我是从哪里来的，是什么牌子，因为我健忘。
对于一个有生活气息的人来说，他的计算机里面一定有我，虽然我只是一个配件：声卡。
我是一台的电脑的机箱，嗯，其实我自己也不知道该叫自己什么，反正这台电脑里面的大大小小的零件，别人一般都看不见，如果需要看看什么东西的时候，按照我们这的规定，必须先通过我才能转达。
我是一块可擦写内存，住在一个脏了巴几的台式机里。
在这里的一个星期我觉得很开心，因为在这里我可以大声说话，再吵也没有人会埋怨我。
我是一块主板，在一台台式电脑里工作，出厂时在我的大脑里植入了Intel的i845D芯片组，所以大家都叫我845。&lt;img src ="http://blog.csdn.net/autumnhealth/aggbug/1798496.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>身体健康</dc:creator><title>You can't take the sky from me</title><link>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/08/22/1755043.aspx</link><pubDate>Wed, 22 Aug 2007 21:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/08/22/1755043.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/autumnhealth/comments/1755043.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/08/22/1755043.aspx#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/autumnhealth/comments/commentRss/1755043.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1755043</trackback:ping><description>Take my love.Take my land.Take me where I cannot stand.I don't care, I'm still free.You can't take the sky from me.Take me out to the black.Tell 'em I ain't comin' back.Burn the land And boil the sea.You can't take the sky from me.Have no place I can be since I found Serenity.But you can't take the sky from me.         ——《萤火虫Firefly》&lt;img src ="http://blog.csdn.net/autumnhealth/aggbug/1755043.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>身体健康</dc:creator><title>家里的ADSL布线</title><link>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/02/22/1512792.aspx</link><pubDate>Thu, 22 Feb 2007 23:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/02/22/1512792.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/autumnhealth/comments/1512792.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/autumnhealth/archive/2007/02/22/1512792.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/autumnhealth/comments/commentRss/1512792.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1512792</trackback:ping><description>家里的ADSL布线&lt;img src ="http://blog.csdn.net/autumnhealth/aggbug/1512792.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>