关闭

邪客安全团队-百科介绍

标签: 网络安全网络技术安全团队
121人阅读 评论(0) 收藏 举报

  

邪客安全联盟(XkSafe - TeAm),又叫邪客安全小组。是由民间网络安全爱好者自发组织成立的信息安全领域研究团体,同时邪客安全联盟也是一个民间爱国团体。

创始人:XLcker                                          官方Q群:8033013

中文名:邪客安全联盟                                 英文名:XKSafe-Team

1邪客安全联盟宗旨

  坚持国家互联网安全的绝对领导是我们邪客安全联盟建设的根本规律,以国家互联网安全为己任,招贤纳士,培养精英;积极响应民间网络号召,组织及协调民间网络安全爱好者的正确路线和行为;分析漏洞,上报病毒,尽可能阻止大的网络危害事件发生;积极响应乌云(白帽子)及CNVD(国家互联网安全漏洞分析平台)的共享,上报安全指引;针对重大网络事件的处理及维护,带动互联网繁荣,打击互联网犯罪活动;举报,清理色情,赌博,邪教,反政等非法垃圾网站。带动民间互联网安全知识,发扬邪客安全联盟精神。

2邪客安全联盟事迹

  邪客安全联盟,象征着具有高度统一、高素质、纪律严明的网络战士组成的超级精锐部队。“联盟”—是指同盟。  

  邪客安全联盟的寓意结合二者的含义是一个紧密团结的网络安全团队核心成员大多是来自安全公司员工,以及在校大学生组成的网络爱国团队 。美国拥有世界上最大的网络化部队,虎视眈眈。因此,邪客希望成员增强网络安全意识......

邪客发展历史:​

2014年3月:创始人筱陆带领团队创立“邪客安全联盟”

2014年5月:邪客技术论坛正式建立域名为 www.xk369.com 并开放注册

2014年7月:邪客技术论坛用户达到​2w+ 贴数达到8千+ 在不断的壮大

2014年8月:广大网络组织参与中美黑客大战,邪客安全联盟积极参与

2015年3月:邪客技术论坛的壮大发展之后被网警被迫关闭撤销域名备案

2015年4月:在被网警查封事件之后邪客创始人筱陆闭关​

2015年6月:创始人筱陆改名为XLcker并重组邪客,内部整顿,核心成员分配明晰化,各司其职

2016年4月:重建邪客技术论坛改名为邪客安全网域名改为 www.xksafe.com 一个绿色的网络安全技术平台

2016年5月:​邪客安全网逐渐发展并成立了“邪客安全小组”

2016年7月:邪客安全联盟与速盾云计算站长浅吻合作,共同发展。

 邪客安全联盟是一个非商业性的民间技术机构。主要由爱好计算机爱好者组成。进行有计划有组织的计算机技术方面的研究、交流、整理、和推广工作。同时,邪客安全联盟是一个民间的爱国团体,我们不参与政治,我们的一切言论和行动都建立在爱国和维护中国尊严的基础上,我们的声音和行动是中华民族气节的体现。

二、目标

​1.邪客安全联盟的近期目标是:提高成员的计算机水平,提高国内的网络安全意识,发布有关于网络安全知识的相关文档,公布最新的系统漏洞以及发布补丁等。  

2.邪客安全联盟长期目标是:希望能推动计算机技术的发展,探索和涉足计算机技术的未来。

三、宗旨

邪客安全联盟的宗旨是:自由、平等、共享、互助

四、纪律

邪客成员不能对本国网站及服务器以任何理由进行检测,如有国内管理员反应必提供相关攻击信息,一经确认,必将开除出去。  

邪客成员没有进行民族分裂的国家服务上不允许恶意的删除数据。  

邪客安全联盟内部设有网站入侵组软件开发破解组网站设计美工组0day研究组系统封装组网络架设组个人系统维护组新人考核培训组 云计算组(新人加入需内部正式人员推荐)  

邪客安全联盟由XLcker建立,人员较为分散,是比较大型的特殊计算机爱好团体,是一个以捍卫我国主权和领土完整为己任无偿共享网络安全资源推动中国网络安全平民化的专业网络安全组织队员均来自民间的计算机爱好者!


0
0

猜你在找
【直播】机器学习&数据挖掘7周实训--韦玮
【套餐】系统集成项目管理工程师顺利通关--徐朋
【直播】3小时掌握Docker最佳实战-徐西宁
【套餐】机器学习系列套餐(算法+实战)--唐宇迪
【直播】计算机视觉原理及实战--屈教授
【套餐】微信订阅号+服务号Java版 v2.0--翟东平
【直播】机器学习之矩阵--黄博士
【套餐】微信订阅号+服务号Java版 v2.0--翟东平
【直播】机器学习之凸优化--马博士
【套餐】Javascript 设计模式实战--曾亮
查看评论
* 以上用户言论只代表其个人观点,不代表CSDN网站的观点或立场
    个人资料
    • 访问:122次
    • 积分:12
    • 等级:
    • 排名:千里之外
    • 原创:1篇
    • 转载:0篇
    • 译文:0篇
    • 评论:0条
    文章存档