关闭

让人暴寒的火星文

标签: 语言网络游戏网络dictionary互联网游戏
631人阅读 评论(0) 收藏 举报

亲爱的晶:
我写信一向不打草稿的,不过此次例外。
想了又想吾现在的生活就像本信一样是黑白的,
回忆你我在家一起吃喝玩命的日子就好激动!
虽然你还没有答应我,但不管结



果怎样,俺都会……
保护你一辈子
曹哥哥我是你的超人
希望再见时我们能一起把性与生活变得多彩多姿
你的:曹志航



网络语言悄然兴起

知道下面这句话的意思吗?
TEh INTeRn3T i5 THr3@+EN1N9 t0 Ch@n93 thE W4Y wE $p34k.
(翻译:The Internet is threatening to change the way we speak. 互联网可能会改变我们的说话方式。)
多年来,网络游戏迷和聊客们相互间用自己独有的语言进行交流,他们的辞汇一般令外人感到费解。现在,某些网络辞汇正悄悄渗入流行文化,甚至开始出现在了口语中。
游戏玩家喜欢用“pwn”来表示击败或控制对手。“pwn”其实是“own”的变体,是快速输入时把“o”错打成旁边的“p”的结果。一些网络辞汇则用符号或数字来代替外形相似的字母,比如用“3”代替“E”。这种辞汇有时被称为精英语言(elite speak),或者叫做“leetspeak”,写作“l33t 5p34k”。
广告Leetspeak没有一个标准化的代码。比如字母A就可以用好几种符号来代替:4、 /、 @ 、 /-、 ^或者aye。
随着互联网日益普及,leetspeak也开始悄然流行。这些辞汇中包括过去只在文字短信里使用的一些首字母缩略语,如“LOL”(laughing out loud 意为放声大笑)。
“我pone(毙了)你,你玩完了伙计,lawl(狂笑)!”乔纳森"温德尔(Johnathan Wendel)说自己喜欢在网络游戏比赛时奚落对手。他把pwn念作pone,而LOL的读音就像lawl。26岁的温德尔近几年多次获得Quake 3 和Alien vs. Predator 2等网络游戏比赛的冠军,累计获奖已超过50万美元。他的网名叫Fatal1ty。
去年在电视转播的世界职业扑克大赛(World Series of Poker)上,一名选手在出了手好牌后,告诉对手他已经被pone了。在电视动画剧《南方公园》(South Park)的一集中,主人公在玩电子游戏时大叫道“你好像要被pone了,耶!”另一个人物后来用崇拜的口吻说,“这可真是超级pone!”
这种网络语言有一个问题:发音几乎不统一。
在网络视频系列剧《Pure Pwnage》中担任主角的29岁的贾雷特"凯尔(Jarett Cale)把标题念作“pure own-age”。他坚持认为pure own-age才是正确的读法,因为pwn原本是一个打字错误,而且这样读起来“酷多了”。不过他承认,这个系列剧的很多粉丝──估计300万──更喜欢念成pone-age,还有人念成poon、puh-own、pun或是pwone。
“我看我们要输掉这场战争了,”凯尔说。凯尔在《Pure Pwnage》中扮演杰瑞米(Jeremy)一角,杰瑞米喜欢穿一件黑色T恤,上面写着“I pwn n00bs”(即I own newbies,打败菜鸟的意思)。
念“teh”的人也相互不一致。网上比较常见的是把“the”拼成“teh”,但如果放在形容词前面,“teh”就是“非常”的意思,比如“tehcool”就是说“非常酷”。不过也有人把它念成tuh或是tay。
这些辞汇现在已经从网上流行到网下,语言学家、家长等群体对此大表不满。他们指责这是英语语言退化的表现。
“过去人们曾经很注意说话和写作的方式,”罗伯特"哈特维尔"菲斯克(Robert Hartwell Fiske)难过地说。菲斯克撰写和编辑过多本关于英语正确用法的书,其中一本是有关词语滥用问题的,名叫《傻瓜词典》(The Dimwit's Dictionary)。
有位读者看了他的网络杂志Vocabula Review后建议他把leetspeak中的“leet”列入其“最佳单词”列表,但菲斯克拒绝了。
“Leet:俚语,意为‘好的’、‘棒的’,但显然也包括‘白痴的’意思,”他在Vocabula网站上写道。Leet在字典里有其他释义,其中一个是指某种软鳍鱼。
密歇根州州立苏必利尔湖大学(Lake Superior State University)今年把“pwn”列入了其每年公布的禁用辞汇名单,入选对象都是该大学认为不正确使用、滥用以及毫无用处的辞汇。榜上有名的还包括awesome和Gitmo(关塔那莫湾Guantanamo Bay的简写)。
有人认为,这类新造词并不是什么新鲜事物,而是语言演变的自然现象。
华盛顿特区福尔杰莎士比亚图书馆(Folger Shakespeare Library)的负责人盖尔"克恩"帕斯特(Gail Kern Paster)指出,有理由相信,某位英语诗人和剧作家会欢迎这种新生的辞汇。在莎士比亚生活的时代,印刷媒体和戏剧的兴起曾催生了大批新颍的辞汇。她指出,电脑革命需要属于自己的语汇,如“登陆”、“网站”等。
“他不会担心这些词正确与否,”帕斯特说。“他喜欢文字游戏。至于Leet,他肯定会说‘就这么用吧’。”
伊利诺伊州麦克姆瑞学院(MacMurray College)的英语教授艾伦"梅特卡夫(Allan Metcalf)谈到,“OK”这个词在很多语言中都广泛使用,而它最早出现在1839年的一份波士顿报纸上,当时是“oll korrect”(完全可行)的缩写。他还指出,其他一些缩写,如our first men的缩写O.F.M.(指的是社区起领导带头作用的居民,有时带有讽刺意味),当时也在波士顿的报纸上短暂流行过一阵。
互联网并不是第一个改变语言使用方式的科技变革。梅特卡夫说,过去人们发电报时往往会使用“大量的点、破折号和缩写,因为电报是按字收费的,所以要尽可能言简意赅,语法自然就顾不上了。”
有些词,如代表求救信号的“SOS”就是电报时代留下的产物。
Leetspeak最早兴起于上世纪80年代,使用者主要是网络黑客和那些在布告栏里(即如今的网络聊天论坛)聊天的网络高手。这些“精英”发明了leetspeak,以便隐藏他们的黑客计划或是避开语言筛检工具(其中有一些目前仍在使用,如pr0n指代色情内容)。
不过leetspeak的日渐流行以及被越来越多的行外人使用,这有可能会破坏其专有性。“现在妈妈们都开始说LOL了,新造词的专有性已经不如从前了。”《Pure Pwnage》的演员凯尔说。
几年前,澳大利亚迪肯大学(Deakin University)专门研究新媒体的凯瑟琳"布拉什基(Katherine Blashki)教授发现自己听不懂学生们的某些谈话,于是她花了一个学期来专门研究这个问题。结果发现,leetspeak之所以流行开来,部分原因在于年轻人想在上网时更快地表达自身想法。她说,和其他行话一样,leetspeak还能增强使用者的集体归属感。
“说到底,他们想发明一种能私下交流的语言,可以把他们与别人区分开,比如家长,”布拉什基说,“这是青少年的特点之一。”
她在西班牙的一次研讨会上介绍了自己的研究发现,从那时起她已就这个主题撰写了十多篇文章。她坦言,自己的工作至今还没有得到太多资助。“我的同行都很惊诧。”她说。
有些leetspeak的粉丝认为这类语言虽然用起来简单方便,但正确的语法依然很重要。
游戏玩家温德尔说,自己在比赛期间写电子邮件时还是很注意大小写和标点的。“这是底线,”他说,“如果输了比赛,你还可以说‘至少我会拼写’。” 
0
0

查看评论
* 以上用户言论只代表其个人观点,不代表CSDN网站的观点或立场
    个人资料
    • 访问:796329次
    • 积分:10410
    • 等级:
    • 排名:第1647名
    • 原创:237篇
    • 转载:184篇
    • 译文:0篇
    • 评论:175条
    最新评论