软件测试之外国语言测试

场景:学习《软件测试》第10章节 外国语言测试

关于翻译问题
文本扩展现象。这个在测试外国语言的时候是比较常遇到的,使用英文表述和翻译成其它语言时,文本的长度会不一样,在同一个按钮或者文本框里显示的时候就会出现没有正确换行、截断的和连字符位置不对的文本。文本变长还可能导致程序失败,甚至系统崩溃。
热键和快捷键。需要在本地化测试时测试所有的热键和快捷键工作是否正常且易用。
扩展字符。测试扩展字符的方法是找出软件中所有接受字符输入和输出之处。在每一处都尝试使用扩展字符,看能够与常规字符一样处理。
从左向右和从右向左读。这个是有些语言是从右向左读的,一般操作系统系统提供了处理这些语言的内部支持。测试的时候这类语言可以当做全新的产品来测试比较稳妥。
使文字脱离代码。所有的文本字符串、错误提示信息和其他真正可以翻译的内容都应该存放在与源代码独立的文件。像一些文本碎片凑成一个大的提示信息的方式并不好,因为不同语言的文字显示顺序是不一样的,在英文中可以很好显示,翻译成其它语言就会发生混乱。

关于本地化问题
翻译问题只是测试的一部分。翻译正确了并不一定表述都是精确和可靠的,还需要进行本地化测试。使软件适应特定地域特征,照顾到语言、方言、地区习俗和文化的过程称为本地化。测试此类软件称为本地化测试。
软件中包含的内容无论是文字、图形还是别的,都可能引起本地化问题。如果对使用软件的地区文化不了解,一方面测试有关内容的这些问题,另一方面可以找一个熟悉该地区文化的人帮忙。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值