be_flying的专栏

Be Flying工作室--高端技术译著聚集地

肖国尊ID:be_flying
15315次访问,排名7218(1)好友0人,关注者3
自由职业
be_flying的文章
原创 11 篇
翻译 0 篇
转载 0 篇
评论 6 篇
be_flying的公告
推荐阅读本室重点译作之------- 1. 《软件估算——“黑匣子”揭秘》--------------------- 2. 《工程数值方法(第5版)》------------------------- 3. 《CMOS超大规模集成电路设计(第三版)》------------------------------- 4. 《无线与蜂窝通信(第3版)》 - -- -- -- -- -- ----- ----- ----
最近评论
oldbeggar:竟然有如此大牛的留言,佩服!佩服!
be_flying:谢谢myan对此文的关注。我觉得你的建议提得非常好,有利于读者自己进一步学习和阅读外文资料,且有利于技术上的交流。欢迎提更多的意见和建议。
myan:感谢楼主这么用心地研究技术翻译问题!基本同意作者的主张,同时,也建议在翻译中有意帮助读者了解重要技术概念的英文原词,这一点非常重要。
be_flying:test
be_flying:just a test
文章分类
收藏
    相册
    怕啊,腿发软。。。
    Be Flying工作室翻译作品展示区
    (A) CSDN宣传栏
    (B) 重点重量级书
    (C) 全部翻译作品
    (D) 互动网宣传栏
    存档
    软件项目交易
    订阅我的博客
    XML聚合  FeedSky
    订阅到鲜果
    订阅到Google
    订阅到抓虾
    订阅到BlogLines
    订阅到Yahoo
    订阅到GouGou
    订阅到飞鸽
    订阅到Rojo
    订阅到newsgator
    订阅到netvibes

    翻译管理讨论从接手一本科技图书翻译业务开始到向出版社交稿件之前对该图书翻译的管理,即可科技图书翻译项目管理。主要包括四个方面:(1)译员选定(2)翻译指导(3)质量管理(4)进度管理。

    原创 全局意译 之 选择译者收藏

    全局意译 之 选择译者阅读全文>

    发表于 @ 2008年04月22日 10:16:00|评论(loading...)|编辑|收藏

    原创 图书翻译管理之两大视角收藏

    图书翻译管理之两大视角。翻译管理者如何看待译者、译者如何看待编辑。翻译管理不是一句空话,不是一厢情愿,而是细致的工作,具体的管理方法阅读全文>

    发表于 @ 2008年03月14日 11:02:00|评论(loading...)|编辑|收藏

    Csdn Blog version 3.1a
    Copyright © be_flying