be_flying的专栏

Be Flying工作室--高端技术译著聚集地

用户操作
[即时聊天] [发私信] [加为好友]
肖国尊ID:be_flying
18349次访问,排名6532好友1人,关注者12
自由职业
be_flying的文章
原创 9 篇
翻译 0 篇
转载 0 篇
评论 10 篇
be_flying的公告
推荐阅读本室重点译作之----------------------- --------------- 1. 《算法概论》------------ --------- --------------------------- 2. 《软件估算——“黑匣子”揭秘》------------------------ --------------------------- -- -- 3. 《工程数值方法(第5版)》------- ------------------------- ----------------------------- -- 4. 《CMOS超大规模集成电路设计(第三版)》------------------- --------------------------- -- 5. 《无线与蜂窝通信(第3版)》 - -- -- -- -- -- ----- ----- ----
最近评论
securitydoor:不错哦http://www.steelsecuritydoors.cn 我的网站想用这个东西
securitydoor:不错哦http://www.steelsecuritydoors.cn 我的网站想用这个东西
be_flying:to qiang0204:

每个人站的角度不同,看法也会不同。你从技术编辑的角度来看,专注于某个特定领域的图书,是很有道理的。我的角色定位则为图书翻译项目管理者,专业从事图书(科技)图书翻译管理,主要工作包括:选择译者、控制(管理)质量、控制(管理)进度。对于科技图书翻译,选择译者的方法和管理译者的方法是通用(适用)的。这也是我这边做的技术图书领域较宽的原因。
qiang0204:做技术翻译我认为要专注一行。我看到你们工作室从数学到集成电路设计再到无线通信,我在电子行业几年的技术编辑经验告诉我,能够做好集成电路或者无线通信这两个中的任何一个领域,那已经是相当不错了。
qiang0204:做技术翻译我认为要专注一行。我看到你们工作室从数学到集成电路设计再到无线通信,我在电子行业几年的技术编辑经验告诉我,能够做好集成电路或者无线通信这两个中的任何一个领域,那已经是相当不错了。
文章分类
收藏
    相册
    怕啊,腿发软。。。
    Be Flying工作室翻译作品展示区
    (C) 全部翻译作品
    (D) 互动网宣传栏
    存档
    软件项目交易
    订阅我的博客
    XML聚合  FeedSky
    订阅到鲜果
    订阅到Google
    订阅到抓虾
    订阅到BlogLines
    订阅到Yahoo
    订阅到GouGou
    订阅到飞鸽
    订阅到Rojo
    订阅到newsgator
    订阅到netvibes

    翻译工程将一本书的翻译放到一个大的环境中,将所有环节都考虑进去,来探索如何提高翻译质量/改善翻译进度。比如,考虑由审稿专家、出版社、项目编辑、文字编辑、接书人、译者/读者组成的所有这些环节

    Csdn Blog version 3.1a
    Copyright © be_flying