引言
本来,process就是过程,是很自然的。但在舶来的BPR、BPM等流行的同时,process又变成流程了。那么,流程图为生么不是process chart呢?process analysis应该是过程分析还是流程分析?全面质量管理中的“过程控制”是否也应顺应潮流,改叫“流程控制”呢?
“IT+管理”的语境
“过程”与“流程”这两个词在“IT+管理”这个特定语境下来讨论,还是很有意思的。因为这些概念不是从中文中产生的,所以从比较源头的地方——英文去考察比较好。在英文的文献里,这好像并不怎么会混淆。例如:
“业务过程,过程分析,业务过程管理”就是 business process, process analysis, business process management
“工作流,流程图,数据流”就是 work flow, flow chart, data flow
其中的flow与process区分得很清楚,但中文流行语是:“业务流程,流程分析,业务流程管理”,一定程度上造成了flow和process的混淆。
与流行有所不同
process大致是英文近意词里最一般化的,相当于四维时空在时间轴上的投影——看待事物的一个特定角度——从时间、顺序上去看待事物。
在纯IT领域,这是比较清楚的:process analysis就是“过程分析”,翻成“流程分析”就不准确了;与面向对象(object-oriented)对应,面向过程(proce