2005年08月
从这里看来的。搞笑但有道理。
令L为一门编程语言。下面是关于L的编程书籍书名的真正意思。
《L傻瓜书》:你可以让和你编程水平相当的傻瓜朋友赞叹。
《L语言入门》:但愿你能通过L入门课
《L编程语言》:需有L编程知识。最好有计算相关的学位或证书。
《L菜谱》:你不知自己在干嘛,不过没关系,作者知道。相信我。
《N天学会L》:我们的L高手用N天就审完全书。
《看例子学L》:. 授人以鱼,衣食无虑;授人以渔,终生碌碌
《L揭密》:L危险的一面被揭示出来 -- 而且是新手随心所欲干出来的
《L高级编程》: 用L来做它不擅长做的事(不用管还有更合适的工具)
阅读全文>
发表于 @ 2005年08月31日 10:06:00|评论(loading...)|编辑
如果对数学有兴趣,喜欢读小说,又不在乎查字典的话,可以到这个网站逛逛。里面收集并简评了500来本数学小说,其中不少还是网上免费的。阅读全文>
发表于 @ 2005年08月29日 07:37:00|评论(loading...)|编辑
从来没有见过这么好玩儿的打字游戏。作者聪明地保留了《死亡之屋II》的全部过关情节,但我们不再用鼠标控制霰弹枪杀死僵尸,而是通过敲出指定的字串来过关斩将。Typing of the Dead还配有一个极为高效的打字教程。更绝的是,这个游戏支持二人网络对战,并提供一系列打字质量统计。这是一个开发游戏,我们可以在The Underdogs用BT下载。而且不要忘了gamecopyworld 的nocd补丁。最后,如果配上这个键盘,想不运指如飞都不行啊。 阅读全文>
发表于 @ 2005年08月29日 06:46:00|评论(loading...)|编辑
昨天在Better Software Magazine上看到一篇文章Make Yourself Essential(杂志不在手边,文章名和杂志期号都记不清了),谈到了IT市场变幻,程序员风光不再,身为程序员应该怎么应对。作者开篇明义:工作外包,公司裁员,是公司的错么?当然不是!一切都是程序员的错。当我们技术沦为大宗商品(所谓大宗商品,就是说商品和商品间的区别主要就是价格了)的时候,我们被收费更低的竞争对手代替的日子也就不远了。而随着技术的进步,很多编程技术也就不可避免地成为大宗商品。而要想增加自己的重要性,变成公司不可缺少的人才,全在程序员自己的努力。为此,作者建议程序员学习企业家精神来提高自己的能力和地位。也就是说,我们的技术相当于我们的产品,那怎么才能让人们需要我们的产品呢?作者提出了四个步骤:
调研。如果你是一家公司的CEO,你会不会因为一个产品有趣,或可能有买家,就轻易投资?显然不会。同理,我们时间精力有限,怎么也不该去学习屠龙术。这点其实对CSDN上很多小萝卜头应该有所启发。成天钻研些i+++++i实在浪费时间。一个企业家在投资前,会花费大量时间精力调研投资可行星。以此阅读全文>
发表于 @ 2005年08月27日 22:55:00|评论(loading...)|编辑
http://www.google.com/talk/ Google 自己的IM。下载中。。。阅读全文>
发表于 @ 2005年08月24日 20:38:00|评论(loading...)|编辑
从Wadler的网志看来的。Logicomix是Christos Papadimitriou和他的朋友Apostolos Doxiadis 合作的一本漫画,讲述了逻辑学在20世纪扮演的角色。漫画的角色有图灵,康托,罗索,和歌德尔。Christo Popadimitriou当然是大大有名的了。学过计算复杂性的人多半看过他的书Computational Complexity。他教的课Reading Classics也挺有意思,让学生讨论经典的论文。嗯,我都等不及了看这部漫画了。
阅读全文>
发表于 @ 2005年08月23日 04:06:00|评论(loading...)|编辑
http://translate.google.com/translate_t。 学外语入门时有它如虎添翼,尤其对我这种耳朵不管用,但对文字敏感的人。对于像我这样刚开始自学语言的人来说,最大的问题就是很难把发音同文字联系起来,毕竟看着文字有助于记忆单词和发音。//sigh,我再也不像小孩儿了,大字不识一个,也能流利会话。一般的教材通常假设有老师教,所以配套磁带不会教人细致的发音。而教人细致发音的有声教材,往往假设读者只想学习会话,所以往往没有和发音对应的详细文字。而有了Google Translate,这个问题基本解决了。我一边听,一边把听到的东西翻译出来,发音、文字,互相印证居然全不费功夫。比如我开始不太明白very well在法语里怎么发音(惭愧,耳朵就是不管用),于是google translate一把,原来是très bien。我也一下就明白怎么发音了。还比如how are you这句。单个词的发音和整句发音颇不一样。到Google里一查,原来是comment allez vouz。一下就明白了发音的区别在于本来不发音的辅音和元音连读了。
阅读全文>
发表于 @ 2005年08月13日 11:54:00|评论(loading...)|编辑