<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>一块积木 - C/C++</title><link>http://blog.csdn.net/goodboy1881/category/186327.aspx</link><description /><dc:language>zh-CN</dc:language><lastUpdateTime>Thu, 14 Jun 2007 07:22:00 GMT</lastUpdateTime><ttl>60</ttl><item><dc:creator>积木</dc:creator><title>Git 中文教程</title><link>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/28/640805.aspx</link><pubDate>Tue, 28 Mar 2006 08:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/28/640805.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/goodboy1881/comments/640805.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/28/640805.aspx#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/goodboy1881/comments/commentRss/640805.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=640805</trackback:ping><description>Git --- The stupid content tracker, 傻瓜内容跟踪器。Linus 是这样给我们介绍 Git 的。

Git 是用于 Linux 内核开发的版本控制工具。与常用的版本控制工具 CVS, Subversion 等不同，它采用了分布式版本库的方式，不必服务器端软件支持，使源代码的发布和交流极其方便。 Git 的速度很快，这对于诸如 Linux kernel 这样的大项目来说自然很重要。 Git 最为出色的是它的合并跟踪（merge tracing）能力。 &lt;img src ="http://blog.csdn.net/goodboy1881/aggbug/640805.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>积木</dc:creator><title>Emacs 快速指南（Emacs tutorial）</title><link>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/28/640797.aspx</link><pubDate>Tue, 28 Mar 2006 08:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/28/640797.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/goodboy1881/comments/640797.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/28/640797.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/goodboy1881/comments/commentRss/640797.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=640797</trackback:ping><description>Emacs 快速指南（Emacs tutorial）&lt;img src ="http://blog.csdn.net/goodboy1881/aggbug/640797.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>积木</dc:creator><title>Boost Getting Started 安装文档（翻译1.33版本）</title><link>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/27/640004.aspx</link><pubDate>Mon, 27 Mar 2006 13:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/27/640004.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/goodboy1881/comments/640004.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/goodboy1881/archive/2006/03/27/640004.aspx#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/goodboy1881/comments/commentRss/640004.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=640004</trackback:ping><description>这是根据Boost1.33的Getting Started翻译出来的。
个人认为就算是对Boost不太感兴趣，这篇文档也会给你一些linux环境和windows环境的编译方法知识。
喜欢Boost的初学者一定要看一下。
这可是我两天的心血啊。
水平有限，错误在所难免，欢迎指出。&lt;img src ="http://blog.csdn.net/goodboy1881/aggbug/640004.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>