<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>小虎的空间 - </title><link>category/368994.aspx</link><description /><dc:language>zh-CN</dc:language><lastUpdateTime>Tue, 13 May 2008 10:27:22 GMT</lastUpdateTime><ttl>60</ttl><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>AVI文件格式 选择自 happydeer 的 Blog</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/05/13/2440277.aspx</link><pubDate>Tue, 13 May 2008 10:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/05/13/2440277.aspx</guid><wfw:comment>comments/2440277.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/05/13/2440277.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2440277.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2440277</trackback:ping><description>AVI （Audio Video Interleaved的缩写）是一种RIFF（Resource Interchange File Format的缩写）文件格式，多用于音视频捕捉、编辑、回放等应用程序中。&lt;img src ="aggbug/2440277.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>Windows XP+SP2系统属性造假原理</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/04/01/2235096.aspx</link><pubDate>Tue, 01 Apr 2008 10:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/04/01/2235096.aspx</guid><wfw:comment>comments/2235096.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/04/01/2235096.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2235096.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2235096</trackback:ping><description>Windows XP+SP2系统属性造假原理&lt;img src ="aggbug/2235096.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>Base64编码</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/19/2196481.aspx</link><pubDate>Wed, 19 Mar 2008 11:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/19/2196481.aspx</guid><wfw:comment>comments/2196481.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/19/2196481.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2196481.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2196481</trackback:ping><description>按照RFC2045的定义， Base64被定义为：Base64内容传送编码被设计用来把任意序列的8位字节描述为一种不易被人直接识别的形式。（The Base64 Content-Transfer-Encoding is designed to represent arbitrary sequences of octets in a form that need not be humanly readable.）&lt;img src ="aggbug/2196481.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>MIME之Quoted-Printable编解码     选择自 bhw98 的 Blog</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2170102.aspx</link><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 16:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2170102.aspx</guid><wfw:comment>comments/2170102.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2170102.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2170102.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2170102</trackback:ping><description>Quoted-Printable也是MIME邮件中常用的编码方式之一。同Base64一样，它也将输入的字符串或数据编码成全是ASCII码的可打印字符串。

Quoted-Printable编码的基本方法是：输入数据在33-60、62-126范围内的，直接输出；其它的需编码为“=”加两个字节的HEX码(大写)。为保证输出行不超过规定长度，可在行尾加“=\r\n”序列作为软回车。 &lt;img src ="aggbug/2170102.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>邮件中标题格式</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2169367.aspx</link><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 15:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2169367.aspx</guid><wfw:comment>comments/2169367.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2169367.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2169367.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2169367</trackback:ping><description>正确的标题格式&lt;img src ="aggbug/2169367.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>字符，字节和编码－备忘</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2169343.aspx</link><pubDate>Tue, 11 Mar 2008 15:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2169343.aspx</guid><wfw:comment>comments/2169343.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/11/2169343.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2169343.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2169343</trackback:ping><description>本文介绍了字符与编码的发展过程，相关概念的正确理解。举例说明了一些实际应用中，编码的实现方法。然后，本文讲述了通常对字符与编码的几种误解，由于这些误解而导致乱码产生的原因，以及消除乱码的办法。本文的内容涵盖了“中文问题”，“乱码问题”。&lt;img src ="aggbug/2169343.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>用MAPIMessages的AttachmentCount统计附件个数   </title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/10/2164733.aspx</link><pubDate>Mon, 10 Mar 2008 21:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/10/2164733.aspx</guid><wfw:comment>comments/2164733.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/10/2164733.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2164733.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2164733</trackback:ping><description>用MAPIMessages的AttachmentCount统计附件个数   &lt;img src ="aggbug/2164733.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>DEELX 正则引擎编程帮助</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/10/2161537.aspx</link><pubDate>Mon, 10 Mar 2008 08:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/10/2161537.aspx</guid><wfw:comment>comments/2161537.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/10/2161537.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2161537.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2161537</trackback:ping><description>C++ 环境下的正则表达式引擎，RegExLab 的研究开发项目。&lt;img src ="aggbug/2161537.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title> 翻译技巧</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159330.aspx</link><pubDate>Sun, 09 Mar 2008 10:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159330.aspx</guid><wfw:comment>comments/2159330.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159330.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2159330.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2159330</trackback:ping><description>翻译技巧&lt;img src ="aggbug/2159330.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>WORD2003中文字处理全真模拟试卷</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159315.aspx</link><pubDate>Sun, 09 Mar 2008 09:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159315.aspx</guid><wfw:comment>comments/2159315.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159315.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2159315.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2159315</trackback:ping><description>WORD2003中文字处理全真模拟试卷&lt;img src ="aggbug/2159315.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>博大考神》2006版之Word2003题库版操作提示</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159312.aspx</link><pubDate>Sun, 09 Mar 2008 09:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159312.aspx</guid><wfw:comment>comments/2159312.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/09/2159312.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2159312.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2159312</trackback:ping><description>2006版之Word2003题库版&lt;img src ="aggbug/2159312.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>SMTP协议</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/07/2156084.aspx</link><pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/07/2156084.aspx</guid><wfw:comment>comments/2156084.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/07/2156084.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2156084.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2156084</trackback:ping><description>SMTP协议&lt;img src ="aggbug/2156084.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>HTTP协议基础</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/07/2156067.aspx</link><pubDate>Fri, 07 Mar 2008 11:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/07/2156067.aspx</guid><wfw:comment>comments/2156067.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/07/2156067.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2156067.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2156067</trackback:ping><description>HTTP协议基础&lt;img src ="aggbug/2156067.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>机器狗木马源文件</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/05/2148601.aspx</link><pubDate>Wed, 05 Mar 2008 11:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/05/2148601.aspx</guid><wfw:comment>comments/2148601.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/05/2148601.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2148601.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2148601</trackback:ping><description>看到了，就转贴了&lt;img src ="aggbug/2148601.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>虎0406</dc:creator><title>安全技术的困惑与趋势：主动防御路漫漫</title><link>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/05/2148595.aspx</link><pubDate>Wed, 05 Mar 2008 11:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/05/2148595.aspx</guid><wfw:comment>comments/2148595.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hu0406/archive/2008/03/05/2148595.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>comments/commentRss/2148595.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=2148595</trackback:ping><description>自2007年以来，安全市场突然涌现出一个新概念——主动防御&lt;img src ="aggbug/2148595.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>