我眼中的韩国搜索引擎

转载 2005年04月26日 16:34:00
我眼中的韩国搜索引擎     我是一名韩语专业的大学生,同时是一名电脑爱好者。很多时候都是通过搜索引擎来查找自己需要的资料。以前使用yahoo来查找资料,后来在杂志上知道了百度,用了百度后觉得它在国内是很不错的搜索引擎了,我想大家对google都很熟悉吧,但对我们的邻国韩国的搜索引擎研究的一定很少。由于专业的缘故,我使用韩国的搜索引擎查找资料的时候比较多,我想把自己对韩国的搜索引擎网站一些认识和看法发上来(由于不是IT业内人士,所以有些看法难免不成熟,望大家多见谅),也希望我们的百度能更加完善,为我们广大网民更好地服务。
    韩国现在国内的两大搜索网站是naver和empas,和google,百度不同的是这两个网站在韩国都是综合性的门户网站,除了搜索服务外,还提供邮箱,相册,网上购物,新闻,金融等服务。据由美国“阿尔赖克斯”网站(www.alexa.com)提供的,截至2003年3月末,对全球500强网站的调查结果显示,韩国的两大搜索网站“naver”排第4位,“empas”居第26位。(资料来源韩国驻华大使馆网站http://www.hanguo.or.kr)
他们搜索网站的页面不象google,百度这样简单明了,但我觉得他们提供的搜索服务比较详细。以naver为例,在它的搜索栏上可以选择的项目如下:
    1.网站所有项目统合搜索(基本词汇搜索,所有词汇包含搜索,按词汇顺序搜索,使用and,or,not,within,near等语法搜索)
    2.文件夹搜索
    3.文件搜索(可以按照个人需要对hwp(韩国的文字处理软件,类似与中国的wps),pdf,doc,ppt,xls,txt格式的文件进行搜索)
    4.网页搜索
    5.免费对日本网站进行在线翻译,并提供相关的搜索结果(提供2亿多的日本网页在线翻译)
    6.新闻搜索(范围可以按照新闻的题目,有否图片来搜索,时间可以自定义选择)
    7.字典(百科词典,英语词典,国语词典,日语词典)
    8.图片搜索(相册,网页图片)
    9.知识解答搜索(其搜索结果来自"知识人社区",该社区和百度的搜索论坛很象,但它的范围很广,按类别划分为网络,电脑,购物,健康,旅行,体育,文化,商业,游戏等.可以说是一个大型的学习社区.注册成为会员后,谁都可以在相关的版块提出自己的问题,然后由知道答案的网友来解答.来实现知识的共享.同时这些解答会在网友使用naver搜索时出现)
    以在“网站所有项目统合搜索”中搜索韩文的“中国”一词为例,出来的结果
    一是该网站本身提供的词典工具服务项目:百科词典,英文词典里的中国
    二接着是“问题向导”里的两个有关中国留学和旅游的信息的网站
    三是在“知识解答论坛”里出来的结果
    分别是常识,留学,民族文化,韩国的历史等版块里出来的有关中国的问题帖子
    四检索分类里有关中国的选项(和yahoo的分类检索一样)
    五是在登录的网站搜索的结果[该服务主要面向企业,是收费服务,登录的网站除了提供一般的文字介绍,还提供相应的图片,联系方式等信息公布,享有其被搜索时优先出现的权利。同时可以对发布内容予以修改(需要提前2天提出修改申请)]
    六是网页搜索的结果.
    七是相应的图书信息.
    八是有关中国的新闻搜索结果.
    九是有关中国的图片搜索结果.
    十.还可以单独选择对日本网站在线翻译后进行搜索.其与中国相关的网页为1976183个.
    上面的新闻,图片,图书搜索的结果都是来自其网站本身.但内容也挺多的,我想是这和naver本身是综合性网站,并提供这些服务有关.
    给我印象最深刻的是naver提供的“文件搜索”“知识解答搜索”和在线字典以及在线翻译.
    1.首先就文件搜索来说,国内的搜索很多时候提供的都是网页搜索,但很多有用的信息都是以文件格式存放在网上.就拿我写一篇关于韩国的网络游戏论文为例,我在naver先用的是网页搜索,但找的资料其可用性不是很大.但我通过文件搜索就找到了很多有用的资料文档.
    2.我感觉知识解答搜索很具有人性化,其结果都来自"知识人社区".毕竟我们在使用搜索引擎时,会有很多局限的.很多自己需要的东西在网上搜索不到时怎么办,就到这个社区去,提出问题.很快就有网友作出解答来.真正做到知识信息的共享.其正确的解答结果会作为搜索结果在naver搜索中出现,为了保证解答的可靠性,真实性."知识人社区"发贴都要遵从一定的规定和限制条例的.对做出贡献的会员给予一定的表扬和物质奖励.这里面有各种各样的问题,我就在社区里面看到有人问中文的“有风度”怎么解释这样的问题。一时难以解答的问题还会作为挑战问题出现在社区的首页,现在的挑战问题就是“健忘症和痴呆的区别是什么?”“花的花瓣为什么会是5片?”
    3.在线字典功能确实非常实用,另外韩日在线翻译的准确度也很高,可以说是达到了韩日两国的网上信息资源共享(这一方面是韩日两种语言的语法很接近,加上这方面的研究开发比较早)
以上是只是我在使用韩国的搜索引擎时一点感想,也希望能对我们最好的中文搜索引擎-百度的发展能起到一点小小的借鉴意义.
【转自:http://www.yeahtech.com/Study/Article_2508.htm

程序员眼中的电脑

  • 2017年10月31日 23:01
  • 378KB
  • 下载

我眼中的五子棋源码

  • 2017年03月05日 23:14
  • 1.05MB
  • 下载

海外SDK之----------韩国支付onestore

今天给大家来一个比较简单的韩国本土支付,难度一般般吧,主要是没有任何的中文文档啊,全英文啊,我英文又特别渣啊,结果我又让运营搞个简单的翻译过来,为什么写这个呢,就是因为支付流程曲折,没有任何官方中文文...

我眼中的指针--转总结资料

  • 2009年07月14日 20:55
  • 84KB
  • 下载

韩国语阅读(初级上)제1과-제17과

速度超快-韩国vps推荐

本篇博客推荐一个速度超级快的韩国vps,先上官方链接:kdatacenter.com。 博主到目前为止用过搬瓦工(直连方案、洛杉矶)、linode、kdatacenter,主要的用途就是用来日常...
内容举报
返回顶部
收藏助手
不良信息举报
您举报文章:我眼中的韩国搜索引擎
举报原因:
原因补充:

(最多只允许输入30个字)