<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>hxh（贺星河）的专栏 - NAT编程</title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/category/42944.aspx</link><description>对NAT技术的学习和研究

主要针对P2P的编程实现</description><dc:language>zh-CN</dc:language><lastUpdateTime>Wed, 13 Sep 2006 11:27:00 GMT</lastUpdateTime><ttl>60</ttl><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>随心所欲操作Enum枚举类型</title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/04/21/356601.aspx</link><pubDate>Thu, 21 Apr 2005 09:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/04/21/356601.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/356601.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/04/21/356601.aspx#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/356601.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=356601</trackback:ping><description>简单应用：首先是方便写程序的时候对其进行操作；其次是用在自定义协议上，简化协议字符，写程序时却可以清晰的知道每个ASCII代表的Enum是什么意思；可以用在UDP传输协议上，压缩传输字符串等&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/356601.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译7） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/03/27/332104.aspx</link><pubDate>Sun, 27 Mar 2005 20:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/03/27/332104.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/332104.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/03/27/332104.aspx#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/332104.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=332104</trackback:ping><description>P2P程序设计指南
&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/332104.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译6） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/03/26/331289.aspx</link><pubDate>Sat, 26 Mar 2005 20:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/03/26/331289.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/331289.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2005/03/26/331289.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/331289.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=331289</trackback:ping><description>第三章补遗：3.1 转发，3.2 反向连接
&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/331289.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（术语篇） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/11/11/177793.aspx</link><pubDate>Thu, 11 Nov 2004 21:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/11/11/177793.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/177793.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/11/11/177793.aspx#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/177793.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=177793</trackback:ping><description>主要是针对P2P应用的一些NAT术语&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/177793.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（前言篇） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/10/30/159761.aspx</link><pubDate>Sat, 30 Oct 2004 13:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/10/30/159761.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/159761.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/10/30/159761.aspx#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/159761.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=159761</trackback:ping><description>这篇文章主要是介绍一下“代理”机制的起因以及给P2P应用带来的不便，不需要任何基础知识：）&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/159761.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译5） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/23/114892.aspx</link><pubDate>Thu, 23 Sep 2004 22:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/23/114892.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/114892.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/23/114892.aspx#Feedback</comments><slash:comments>12</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/114892.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=114892</trackback:ping><description>研究NAT技术——同时开放TCP连接&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/114892.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译4） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/18/108878.aspx</link><pubDate>Sat, 18 Sep 2004 15:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/18/108878.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/108878.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/18/108878.aspx#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/108878.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=108878</trackback:ping><description>UDP打洞技术——客户端分别处于多层NAT之后&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/108878.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译3） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/14/104696.aspx</link><pubDate>Tue, 14 Sep 2004 22:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/14/104696.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/104696.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/14/104696.aspx#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/104696.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=104696</trackback:ping><description>UDP打洞技术——客户端处于相同的NAT之后&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/104696.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译2） </title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/12/102387.aspx</link><pubDate>Sun, 12 Sep 2004 23:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/12/102387.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/102387.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/12/102387.aspx#Feedback</comments><slash:comments>9</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/102387.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=102387</trackback:ping><description>UDP打洞技术&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/102387.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>贺星河</dc:creator><title>Peer-to-Peer (P2P) communication across middleboxes（翻译1）</title><link>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/10/100193.aspx</link><pubDate>Fri, 10 Sep 2004 11:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/10/100193.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/100193.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/archive/2004/09/10/100193.aspx#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/hxhbluestar/comments/commentRss/100193.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=100193</trackback:ping><description>研究NAT技术，翻译文档之一&lt;img src ="http://blog.csdn.net/hxhbluestar/aggbug/100193.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>