<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>海阔天空 邵加超的BLOG - 软件工程和项目管理</title><link>http://blog.csdn.net/jerryfleming/category/270536.aspx</link><description>管理实践和体会：关于人的工作</description><dc:language>zh-CN</dc:language><lastUpdateTime>Mon, 10 Sep 2007 17:54:00 GMT</lastUpdateTime><ttl>60</ttl><item><dc:creator>邵加超 | Jerry Fleming | 微风拂过琴弦</dc:creator><title>Quotable quotes from Productive Projects and Teams</title><link>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2007/01/10/1478823.aspx</link><pubDate>Wed, 10 Jan 2007 10:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2007/01/10/1478823.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/jerryfleming/comments/1478823.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2007/01/10/1478823.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/jerryfleming/comments/commentRss/1478823.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1478823</trackback:ping><description>Quotable quotes from Productive Projects and Teams&lt;img src ="http://blog.csdn.net/jerryfleming/aggbug/1478823.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>邵加超 | Jerry Fleming | 微风拂过琴弦</dc:creator><title>《高效的项目和团队》</title><link>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2007/01/04/1474093.aspx</link><pubDate>Thu, 04 Jan 2007 17:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2007/01/04/1474093.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/jerryfleming/comments/1474093.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2007/01/04/1474093.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/jerryfleming/comments/commentRss/1474093.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1474093</trackback:ping><description>Productive Projects and Teams是一本好书。许多其中许多关于管理和沟通的精辟言论让我大有相见很晚之感。其实不仅是软件的开发项目，任何项目，甚至任何行业的管理，都首先是对人的管理，然后才是对事物的管理，所以设身处地的为别人着想，用鼓励来代替批评，用相互学习来取消互相排挤，在失败中学习，在前进中自醒，则无往而不胜。

鉴于原书是英文的，我打算利用业余时间把它翻译成中文，一来方便后学者，二来以此提高自己的英文水平。我将在这里随时提供翻译的最新动态。&lt;img src ="http://blog.csdn.net/jerryfleming/aggbug/1474093.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>邵加超 | Jerry Fleming | 微风拂过琴弦</dc:creator><title>沟通的技巧</title><link>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2006/12/20/1450138.aspx</link><pubDate>Wed, 20 Dec 2006 10:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2006/12/20/1450138.aspx</guid><wfw:comment>http://blog.csdn.net/jerryfleming/comments/1450138.aspx</wfw:comment><comments>http://blog.csdn.net/jerryfleming/archive/2006/12/20/1450138.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.csdn.net/jerryfleming/comments/commentRss/1450138.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=1450138</trackback:ping><description>不管你的工作是什么，沟通都是必须掌握的技能，除非你打算想鲁宾孙那样在荒岛上生活。这一点往往被程序员忽视，甚至有人认为，程序员是和电脑打交道的，是否能够准确高效的与人沟通是无关紧要的。其实，事实是完全相反，程序员尤其要懂得沟通的技巧。&lt;img src ="http://blog.csdn.net/jerryfleming/aggbug/1450138.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>