What syntax is used in this document?
Raw Protocol
This site includes many examples of dialogues between client and server, and between two clients. Client/server dialogues are always described from the point-of-view of the client. Client/client dialogues are described from the point-of-view of one or other client. A bold monospace font is always used for these dialogues. Text sent from the (local) client is always blue. Text sent from the server (or the other client) is always green. Information about the dialogue is always bluish green.
A block of text sent by the (local) client is always preceded by >>> followed by a space. A block of text sent by the server (or the other client) is always preceded by <<< followed by a space. Other information is always preceded by <o> and a space.
At the end of a line of text sent by the server or the client, there are often newline characters. In most cases, it is a carriage return followed by a linefeed which is expressed as the light-grey \r\n. Note that this is two bytes, and is not the literal characters "backslash R backslash N". Special attention should be paid to newlines, as the simplest (and most common) programming mistakes in the Messenger protocol involve putting a newline where there shouldn't be one, forgetting to put one where there should be one, or mis-counting the size of a newline.
When short examples of protocol are found in paragraphs, such as the name of a command or an example of a nickname, they are usually found in a bold monospace red font.
发表于 @ 2004年10月17日 22:30:00|评论(loading...)|编辑