iText in Action 翻译计划(代序)

 

译者序

 

 

其实我不是一个外语专业毕业的学生, 甚至连计算机相关专业都不是, 14年前的夏天, 当我在我的武汉的母校吃完最后一顿中饭, 深情的看了自己住的宿舍楼(南二楼)一眼, 刚要离开的时候, 接到我的导师的电话, 要我去向他解释我的毕业设计里面的一个IC的管脚说明, 我那时压根没有想过我会做IT, 我对计算机的概念是一个高档的游戏机, 直到我毕业2年, 用自己的积蓄从2手市场买来一个屏幕已经看不清的笔记本,我才开始捡起大学里面的编程课程, 同年我离开了从事我本专业的企业, 开始了程序之旅, 最终因为长期使用一个台灯照在那个笔记本的一侧, 导致那个屏幕最终无法看到自己的输入字符, 我才很不情愿的抛弃我这个陪我几年的好友。
在后来的日子, 我一直从事程序开发相关的工作,并且一直享受于开发的乐趣,我常常梦想自己在白胡子飘飘的日子, 我依然伏案在编写程序, 然而在我去年过完35岁生日的之后, 我忽然觉得自己应该拓宽思路,了解市场需求, 才可以写出实用的程序, 于是我毅然从事销售相关的事宜, 虽然至今尚未得到销售的“真经”,但是也算感触颇多。
之所以决定来翻译这本书, 主要出于一下的考虑, 第一我技术出身, 做Java时间也不算短, 尽管自己在做销售的事情, 但是处于自己的爱好, 我一直也在关注技术的发展, iText的作者所遇到的事情, 也正是我们需要解决的事情, 我就职的企业也是为高校编写一些LMS MIS等系统,翻译这个书籍可以让自己依然享受开发中的乐趣。第二我想这个书不像Struts in Action那么被广泛使用, 可能不会有人愿意处于商业目的来翻译它, 我反正每天使用一个小时来做, 权当练习自己的外语, 有错误的地方, 还请多原谅。
其实决定做一件事不难, 就像我抽烟, 随时可以说戒掉, 但是难的是天天不抽, 正是如此, 我期待自己可以变得有恒心, 毕竟自己已经不是毛头小伙了。
我会很高兴如果您有意加入我的翻译计划, Mail 联系我。 
评论 2
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值