日本語トレーニング32

(一)   パソコン用語
 
収受 ―しゅうじゅ―收,受
起案―きあん―起草、草拟
決裁 ―けっさい― 裁决、审批、批准
貸出 ―かしだし― 代出
移管 ―いかん― 移管、移交
取扱い―とりあつかい― 处理、使用
 
 
(二)次の会話文をよんでください。会話から日本語を勉強しましょう。
 パソコンでの文章作成を依頼する
 
ノーマン:中村さん、 ちょっといいですか 。この 原稿(げんこう) なん ですが
解釈: 「ちょっといいですか」 “现在方便吗?打扰一下行吗?”
      “ なん” = 「のこと」
中村:はい。
ノーマン: 3 時から 会議(かいぎ) なんだけど 急にクライアントが 来ちゃって 、パソコン終わりそうもない ですよ。それで続きを売ってもらいたいんだけど、お願いできますか ?
解釈:「 会議(かいぎ) なんだけど」=「会議のことですけれども」(口語的表達方式)
    「来ちゃって」 「来てしまって」 (口語的表達方式)
    「ん」 「の」
中村:えっ、 何枚(なんまい) ですか
ノーマン: 全部(ぜんぶ) 5 枚なんだけど、今、 2()枚目(まいめ) の途中。ここまでだから、あと 2 枚なんだけど
中村:ええ、いいですよ。
ノーマン:忙しいのに、すみません。お願いします
对话一:请求录入文件
罗曼:中村小姐,你现在方便吗?这是原文稿。
中村:什么事?
罗曼:3点开始就要开会了。客户马上就要来了,我现在打字肯定来不及了,我想拜托你帮我继续打完好吗?
中村:哦,还有几页呢?
罗曼:全部是5页。现在我正在打第二页,我打到这里为止,还有2页拜托你了。
中村:好吧。
罗曼:百忙之中给你添麻烦了,拜托!
 
 
 
 
 
 
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值