人在Google

王咏刚的BLOG

2004年12月

翻译 读书笔记:跟杨绛先生学翻译

杨先生对待翻译的态度是明确的,既反对随意增减、扭曲的“意译”,也反对生搬硬套的“死译”、“硬译”或“直译”。阅读全文>

发表于 @ 2004年12月12日 19:16:00|评论(loading...)|编辑

原创 《林阴小路》疏辨

2004年12月的《程序员》杂志发表了我一篇名为《我的2004,我的林阴小路》的文章。那本是一份个人意义上的年度总结。所以,我在写作时选择的是非常“个性化”的视角,表达上也含蓄了一些,整篇文章看上去并不像随处可见的“网文”那样通俗易懂。应几位读者的要求,我在这里对文章里较重要的几个地方做些疏解和辨正。阅读全文>

发表于 @ 2004年12月10日 13:19:00|评论(loading...)|编辑

原创 我是谁?(程序员版)

没事儿时练笔得到的几段文字,千万别当真! 阅读全文>

发表于 @ 2004年12月10日 13:18:00|评论(loading...)|编辑

Csdn Blog version 3.1a
Copyright © 王咏刚