yqj2065的专栏

每天前进一小步……

用户操作
[即时聊天] [发私信] [加为好友]
严千钧ID:yqj2065
47365次访问,排名2333好友0人,关注者0
ok
yqj2065的文章
原创 37 篇
翻译 1 篇
转载 0 篇
评论 40 篇
yqj2065的公告
yqj2065

最近评论
laochangsha:Real Programmer
编程高手
或者:
超级程序员

这样不就适合中国人的阅读习惯了么。。。
test:嗨,我准备引用你的这句话:

原创意味着你真正把握了该知识并能够综合别人零散又闪光的思想、论断而形成自己的统一体系。
passer-by:学概率论的第一堂课的题。。
yqj2065:经不起推敲,当然会这样的了。任何简单的结论都是有条件的。

其一,无书不抄不是结论,也就不是悖论。无书不抄是嘲笑,也是悲哀。而已。

其二,借鉴和抄袭的区别有本质上的区别。不管是道德上、手法上或水平上。所以我支持陈皓的行为。楼主此文亦有孔乙己的影子?我晕,什么意思?

其三,我的声明同样维护自己的版权!?显然如此。否则要声明干什么。如果我写书,……
经不起推敲:其一,无书不抄 应该是个悖论吧。
如果该命题成立的话,那世间第一本书是抄谁的书呢?
我这样说有点钻牛角。
但和“无书不抄”这句话异曲同工。
呵呵。

其二,被别人借鉴和被别人抄袭有本质上的不同,
借者会标明原物的所有者,抄者把别人的东西据为己有。
当然,有价值的东西一定会被借或者偷。
而有人曾以“偷书不算偷,只算借”的论……
文章分类
收藏
    相册
    【链接】Java
    !java
    aFei-§为艺术而技术§
    javalobby
    与谁同坐?jj97007
    老康的Java
    鼹鼠的专栏
    【链接】熟人塾事
    方伟的个人网站
    存档
    软件项目交易
    订阅我的博客
    XML聚合  FeedSky
    订阅到鲜果
    订阅到Google
    订阅到抓虾
    订阅到BlogLines
    订阅到Yahoo
    订阅到GouGou
    订阅到飞鸽
    订阅到Rojo
    订阅到newsgator
    订阅到netvibes

    原创 ASCII and Latin-1 字符表【资料】收藏

    新一篇: 后OOP范式 | 旧一篇: Java 地图

    ASCII and Latin-1 Character Table
    Char Dec Hex Octal HTML Notes
    ^@ 0 0x00 0000 ^@ NUL nul
    ^A 1 0x01 0001 ^A SOH start of header
    ^B 2 0x02 0002 ^B STX start of text
    ^C 3 0x03 0003 ^C ETX end of text
    ^D 4 0x04 0004 ^D EOT end of transmission
    ^E 5 0x05 0005 ^E ENQ enquiry
    ^F 6 0x06 0006 ^F ACK acknowledege
    ^G 7 0x07 0007 ^G BEL bell
    ^H 8 0x08 0010 ^H BS backspace [\b]
    ^I 9 0x09 0011 ^I HT horizonal tab [\t]
    ^J 10 0x0a 0012 ^J LF line feed [\n]
    ^K 11 0x0b 0013 ^K VT vertical tab
    ^L 12 0x0c 0014 ^L FF form feed [\f]
    ^M 13 0x0d 0015 ^M CR carriage return [\r]
    ^N 14 0x0e 0016 ^N SO shift out
    ^O 15 0x0f 0017 ^O SI shift in
    ^P 16 0x10 0020 ^P DLE data link escape
    ^Q 17 0x11 0021 ^Q DC1 device control 1, XON resume transmission
    ^R 18 0x12 0022 ^R DC2 device control 2
    ^S 19 0x13 0023 ^S DC3 device control 3, XOFF pause transmission
    ^T 20 0x14 0024 ^T DC4 device control 4
    ^U 21 0x15 0025 ^U NAK negative acknowledge
    ^V 22 0x16 0026 ^V SYN synchronise
    ^W 23 0x17 0027 ^W ETB end text block
    ^X 24 0x18 0030 ^X CAN cancel
    ^Y 25 0x19 0031 ^Y EM end message
    ^Z 26 0x1a 0032 ^Z SUB substitute
    ^[ 27 0x1b 0033 ^[ ESC escape
    ^\ 28 0x1c 0034 ^\ FS file separator, usually used to separate groups of records.
    ^] 29 0x1d 0035 ^] GS group separator, usually used to separate fields.
    ^^ 30 0x1e 0036 ^^ RS record separator, usually used to separate records.
    ^_ 31 0x1f 0037 ^_ US unit separator, usually used to separate subfields.
      32 0x20 0040   space
    ! 33 0x21 0041 ! bang, exclamation
    " 34 0x22 0042 " quote
    # 35 0x23 0043 # sharp, number sign
    $ 36 0x24 0044 $ dollar sign
    % 37 0x25 0045 % percent
    & 38 0x26 0046 & ampersand
    ' 39 0x27 0047 ' apostrophe
    ( 40 0x28 0050 ( left parenthesis
    ) 41 0x29 0051 ) right parenthesis
    * 42 0x2a 0052 * star, asterisk
    + 43 0x2b 0053 + plus
    , 44 0x2c 0054 , comma
    - 45 0x2d 0055 - minus
    . 46 0x2e 0056 . period
    / 47 0x2f 0057 / slash, not backslash!
    0 48 0x30 0060 0 digit 0
    1 49 0x31 0061 1 digit 1
    2 50 0x32 0062 2 digit 2
    3 51 0x33 0063 3 digit 3
    4 52 0x34 0064 4 digit 4
    5 53 0x35 0065 5 digit 5
    6 54 0x36 0066 6 digit 6
    7 55 0x37 0067 7 digit 7
    8 56 0x38 0070 8 digit 8
    9 57 0x39 0071 9 digit 9
    : 58 0x3a 0072 : colon
    ; 59 0x3b 0073 ; semicolon
    < 60 0x3c 0074 &lt; less than
    = 61 0x3d 0075 = equals
    > 62 0x3e 0076 &gt; greater than
    ? 63 0x3f 0077 ? question mark
    @ 64 0x40 0100 @ at sign
    A 65 0x41 0101 A upper case A
    B 66 0x42 0102 B upper case B
    C 67 0x43 0103 C upper case C
    D 68 0x44 0104 D upper case D
    E 69 0x45 0105 E upper case E
    F 70 0x46 0106 F upper case F
    G 71 0x47 0107 G upper case G
    H 72 0x48 0110 H upper case H
    I 73 0x49 0111 I upper case I
    J 74 0x4a 0112 J upper case J
    K 75 0x4b 0113 K upper case K
    L 76 0x4c 0114 L upper case L
    M 77 0x4d 0115 M upper case M
    N 78 0x4e 0116 N upper case N
    O 79 0x4f 0117 O upper case O
    P 80 0x50 0120 P upper case P
    Q 81 0x51 0121 Q upper case Q
    R 82 0x52 0122 R upper case R
    S 83 0x53 0123 S upper case S
    T 84 0x54 0124 T upper case T
    U 85 0x55 0125 U upper case U
    V 86 0x56 0126 V upper case V
    W 87 0x57 0127 W upper case W
    X 88 0x58 0130 X upper case X
    Y 89 0x59 0131 Y upper case Y
    Z 90 0x5a 0132 Z upper case Z
    [ 91 0x5b 0133 [ left square bracket
    \ 92 0x5c 0134 \ backslash, not slash!
    ] 93 0x5d 0135 ] right square bracket
    ^ 94 0x5e 0136 ^ hat, circumflex
    _ 95 0x5f 0137 _ underscore
    ` 96 0x60 0140 ` grave, rhymes with have
    a 97 0x61 0141 a lower case a
    b 98 0x62 0142 b lower case b
    c 99 0x63 0143 c lower case c
    d 100 0x64 0144 d lower case d
    e 101 0x65 0145 e lower case e
    f 102 0x66 0146 f lower case f
    g 103 0x67 0147 g lower case g
    h 104 0x68 0150 h lower case h
    i 105 0x69 0151 i lower case i
    j 106 0x6a 0152 j lower case j
    k 107 0x6b 0153 k lower case k
    l 108 0x6c 0154 l lower case l
    m 109 0x6d 0155 m lower case m
    n 110 0x6e 0156 n lower case n
    o 111 0x6f 0157 o lower case o
    p 112 0x70 0160 p lower case p
    q 113 0x71 0161 q lower case q
    r 114 0x72 0162 r lower case r
    s 115 0x73 0163 s lower case s
    t 116 0x74 0164 t lower case t
    u 117 0x75 0165 u lower case u
    v 118 0x76 0166 v lower case v
    w 119 0x77 0167 w lower case w
    x 120 0x78 0170 x lower case x
    y 121 0x79 0171 y lower case y
    z 122 0x7a 0172 z lower case z
    { 123 0x7b 0173 { left curly brace
    | 124 0x7c 0174 | vertical bar
    } 125 0x7d 0175 } right curly brace
    ~ 126 0x7e 0176 ~ tilde
     127 0x7f 0177 &#127; DEL delete
    128 0x80 0200 &#128;
     129 0x81 0201 &#129;
    130 0x82 0202 &#130;
    ƒ 131 0x83 0203 &#131;
    132 0x84 0204 &#132;
    133 0x85 0205 &#133;
    134 0x86 0206 &#134;
    135 0x87 0207 &#135;
    ˆ 136 0x88 0210 &#136;
    137 0x89 0211 &#137;
    Š 138 0x8a 0212 &#138;
    139 0x8b 0213 &#139;
    Œ 140 0x8c 0214 &#140;
     141 0x8d 0215 &#141;
    Ž 142 0x8e 0216 &#142;
     143 0x8f 0217 &#143;
     144 0x90 0220 &#144;
    145 0x91 0221 &#145;
    146 0x92 0222 &#146;
    147 0x93 0223 &#147;
    148 0x94 0224 &#148;
    149 0x95 0225 &#149;
    150 0x96 0226 &#150;
    151 0x97 0227 &#151;
    ˜ 152 0x98 0230 &#152;
    153 0x99 0231 &#153;
    š 154 0x9a 0232 &#154;
    155 0x9b 0233 &#155;
    œ 156 0x9c 0234 &#156;
     157 0x9d 0235 &#157;
    ž 158 0x9e 0236 &#158;
    Ÿ 159 0x9f 0237 &#159;
      160 0xa0 0240 &#160;
    ¡ 161 0xa1 0241 &#161; PostScript (¡) exclamdown
    ¢ 162 0xa2 0242 &#162; PostScript (¢) cent
    £ 163 0xa3 0243 &#163; PostScript (£) sterling
    ¤ 164 0xa4 0244 &#164; PostScript (/) fraction
    ¥ 165 0xa5 0245 &#165; PostScript (¥) yen
    ¦ 166 0xa6 0246 &#166; PostScript (ƒ) florin
    § 167 0xa7 0247 &#167; PostScript (§) section
    ¨ 168 0xa8 0250 &#168; PostScript (¤) currency
    © 169 0xa9 0251 &#169; PostScript (') quotesingle
    ª 170 0xaa 0252 &#170; PostScript (“) quotedblleft
    « 171 0xab 0253 &#171; PostScript («) guillemotleft
    ¬ 172 0xac 0254 &#172; PostScript (<) guilsinglleft
    ­ 173 0xad 0255 &#173; PostScript (>) guilsinglright
    ® 174 0xae 0256 &#174; PostScript fi ligature
    ¯ 175 0xaf 0257 &#175; PostScript fl ligature;
    ° 176 0xb0 0260 &#176;
    ± 177 0xb1 0261 &#177; PostScript (–) endash
    ² 178 0xb2 0262 &#178; PostScript (†) dagger
    ³ 179 0xb3 0263 &#179; PostScript (·) periodcentered
    ´ 180 0xb4 0264 &#180;
    µ 181 0xb5 0265 &#181;
    182 0xb6 0266 &#182; PostScript (¶) paragraph
    · 183 0xb7 0267 &#183; PostScript (•) bullet
    ¸ 184 0xb8 0270 &#184; PostScript (,) quotesinglbase
    ¹ 185 0xb9 0271 &#185; PostScript („) quotedblbase
    º 186 0xba 0272 &#186; PostScript (”) quotedblright
    » 187 0xbb 0273 &#187; PostScript (») guillemotright
    ¼ 188 0xbc 0274 &#188; PostScript (…) ellipsis
    ½ 189 0xbd 0275 &#189; PostScript (‰) perthousand
    ¾ 190 0xbe 0276 &#190;
    ¿ 191 0xbf 0277 &#191; PostScript (¿) questiondown
    À 192 0xc0 0300 &#192;
    Á 193 0xc1 0301 &#193; PostScript (`) grave
    Â 194 0xc2 0302 &#194; PostScript (´) acute
    Ã 195 0xc3 0303 &#195; PostScript (^) circumflex
    Ä 196 0xc4 0304 &#196; PostScript (~) tilde
    Å 197 0xc5 0305 &#197; PostScript (¯) macron, overbar accent
    Æ 198 0xc6 0306 &#198; PostScript (u) breve, flattened u-shaped accent
    Ç 199 0xc7 0307 &#199; PostScript (·) dotaccent
    È 200 0xc8 0310 &#200; PostScript (¨) dieresis
    É 201 0xc9 0311 &#201;
    Ê 202 0xca 0312 &#202; PostScript (°) ring
    Ë 203 0xcb 0313 &#203; PostScript (¸) cedilla
    Ì 204 0xcc 0314 &#204;
    Í 205 0xcd 0315 &#205; PostScript (”) hungarumlaut
    Î 206 0xce 0316 &#206; PostScript (,) ogonek, reverse comma
    Ï 207 0xcf 0317 &#207; PostScript (v) caron, flattened v-shaped accent
    Ð 208 0xd0 0320 &#208; PostScript (—) emdash
    Ñ 209 0xd1 0321 &#209;
    Ò 210 0xd2 0322 &#210;
    Ó 211 0xd3 0323 &#211;
    Ô 212 0xd4 0324 &#212;
    Õ 213 0xd5 0325 &#213;
    Ö 214 0xd6 0326 &#214;
    × 215 0xd7 0327 &#215;
    Ø 216 0xd8 0330 &#216;
    Ù 217 0xd9 0331 &#217;
    Ú 218 0xda 0332 &#218;
    Û 219 0xdb 0333 &#219;
    Ü 220 0xdc 0334 &#220;
    Ý 221 0xdd 0335 &#221;
    Þ 222 0xde 0336 &#222;
    ß 223 0xdf 0337 &#223;
    à 224 0xe0 0340 &#224;
    á 225 0xe1 0341 &#225; PostScript (Æ) AE
    â 226 0xe2 0342 &#226;
    ã 227 0xe3 0343 &#227; PostScript (ª) ordfeminine
    ä 228 0xe4 0344 &#228;
    å 229 0xe5 0345 &#229;
    æ 230 0xe6 0346 &#230;
    ç 231 0xe7 0347 &#231;
    è 232 0xe8 0350 &#232; PostScript (L/) Lslash, L with / overstrike
    é 233 0xe9 0351 &#233; PostScript (Ø) Oslash
    ê 234 0xea 0352 &#234; PostScript (Œ) OE
    ë 235 0xeb 0353 &#235; PostScript (º) ordmasculine
    ì 236 0xec 0354 &#236;
    í 237 0xed 0355 &#237;
    î 238 0xee 0356 &#238;
    ï 239 0xef 0357 &#239;
    ð 240 0xf0 0360 &#240;
    ñ 241 0xf1 0361 &#241; PostScript (æ) ae
    ò 242 0xf2 0362 &#242;
    ó 243 0xf3 0363 &#243;
    ô 244 0xf4 0364 &#244;
    õ 245 0xf5 0365 &#245; PostScript (1) dotlessi, i without dot
    ö 246 0xf6 0366 &#246;
    ÷ 247 0xf7 0367 &#247;
    ø 248 0xf8 0370 &#248; PostScript (l/) l with / overstrike
    ù 249 0xf9 0371 &#249; PostScript (ø) oslash
    ú 250 0xfa 0372 &#250; PostScript (œ) oe
    û 251 0xfb 0373 &#251; PostScript (ß) germandbls
    ü 252 0xfc 0374 &#252;
    ý 253 0xfd 0375 &#253;
    þ 254 0xfe 0376 &#254;
    ÿ 255 0xff 0377 &#255;

    发表于 @ 2005年02月22日 01:00:00|评论(loading...)|编辑

    新一篇: 后OOP范式 | 旧一篇: Java 地图

    评论

    #neweroica 发表于2005-03-06 22:30:00  IP:
    TrackBack来自《ASCII and Latin-1 字符表【资料】》

    Ping Back来自:blog.csdn.net
    发表评论  


    当前用户设置只有注册用户才能发表评论。如果你没有登录,请点击登录
    Csdn Blog version 3.1a
    Copyright © yqj2065