国际化是商业系统中不可或缺的一部分,所以无论您学习的是什么Web框架,它都是必须掌握的技能。
其实,Struts 1.x在此部分已经做得相当不错了。它极大地简化了我们程序员在做国际化时所需的工作,例如,如果您要输出一条国际化的信息,只需在代码包中加入FILE-NAME_xx_XX.properties(其中FILE-NAME为默认资源文件的文件名),然后在struts-config.xml中指明其路径,再在页面用<bean:message>标志输出即可。
不过,所谓“没有最好,只有更好”。Struts 2.0并没有在这部分止步,而是在原有的简单易用的基础上,将其做得更灵活、更强大。
国际化Hello World
下面让我们看一个例子——HelloWorld。这个例子演示如何根据用户浏览器的设置输出相应的HelloWorld。
- 在Eclipse创建工程配置开发和运行环境(如果对这个步骤有问题,可以参考我早前的文章《为Struts 2.0做好准备》)。
- 在src文件夹中加入struts.properties文件,内容如下:
struts.custom.i18n.resources=globalMessages
Struts 2.0有两个配置文件,struts.xml和struts.properties都是放在WEB-INF/classes/下。 o struts.xml用于应用程序相关的配置 o struts.properties用于Struts 2.0的运行时(Runtime)的配置 |
- 在src文件夹中加入globalMessages_en_US.properties文件,内容如下:
HelloWorld=Hello World!
- 在src文件夹中加入globalMessages_zh_CN.properties文件,内容如下:
HelloWorld=你好,世界!
在此想和大家分享一个不错的编写properties文件的Eclipse插件(plugin),有了它我们在编辑一些简体中文、繁体中文等Unicode文本时,就不必再使用native2ascii编码了。您可以通过Eclipse中的软件升级(Software Update)安装此插件,步骤如下: 1、展开Eclipse的Help菜单,将鼠标移到Software Update子项,在出现的子菜单中点击Find and Install; |
- 在WebContent文件夹下加入HelloWorl.jsp文件,内容如下:
<%@ page contentType="text/html; charset=UTF-8"%>
<%@taglib prefix="s" uri="/struts-tags"%>
<html>
<head>
<title>Hello World</title>
</head>
<body>
<h2><s:text name="HelloWorld"/></h2>
<h2><s:property value="%{getText('HelloWorld')}"/></h2>
</body>
</html>
- 发布运行应用程序,在浏览器地址栏中输入http://localhost:8080/Struts2_i18n/HelloWorld.jsp ,出现图1所示页面。
图1 中文输出 - 将浏览器的默认语言改为“英语(美国)”,刷新页面,出现图2所示页面。
图2 英文输出
上面的例子的做法,与Struts 1.x的做法相似,似乎并不能体现Struts 2.0的优势。不过,我在上面的例子用了两种方法来显示国际化字符串,其输出是相同的。其实,这就是Struts 2.0的一个优势,因为它默认支持EL,所示我们可以用getText方法来简洁地取得国际化字符串。另外更普遍的情况——在使用UI表单标志时,getText可以用来设置label属性,例如:
<s:textfield name="name" label="%{getText('UserName')}"/>
资源文件查找顺序
之所以说Struts 2.0的国际化更灵活是因为它可以能根据不同需要配置和获取资源(properties)文件。在Struts 2.0中有下面几种方法:
- 使用全局的资源文件,方法如上例所示。这适用于遍布于整个应用程序的国际化字符串,它们在不同的包(package)中被引用,如一些比较共用的出错提示;
- 使用包范围内的资源文件。做法是在包的根目录下新建名的package.properties和package_xx_XX.properties文件。这就适用于在包中不同类访问的资源;
- 使用Action范围的资源文件。做法为Action的包下新建文件名(除文件扩展名外)与Action类名同样的资源文件。它只能在该Action中访问。如此一来,我们就可以在不同的Action里使用相同的properties名表示不同的值。例如,在ActonOne中title为“动作一”,而同样用title在ActionTwo表示“动作二”,节省一些命名工夫;
- 使用<s:i18n>标志访问特定路径的properties文件。使用方法请参考我早前的文章《常用的Struts 2.0的标志(Tag)介绍》。在您使用这一方法时,请注意<s:i18n>标志的范围。在<s:i18n name="xxxxx">到</s:i18n>之间,所有的国际化字符串都会在名为xxxxx资源文件查找,如果找不到,Struts 2.0就会输出默认值(国际化字符串的名字)。
上面我列举了四种配置和访问资源的方法,它们的范围分别是从大到小,而Struts 2.0在查找国际化字符串所遵循的是特定的顺序,如图3所示:
图3 资源文件查找顺序图
假设我们在某个ChildAction中调用了getText("user.title"),Struts 2.0的将会执行以下的操作:
- 查找ChildAction_xx_XX.properties文件或ChildAction.properties;
- 查找ChildAction实现的接口,查找与接口同名的资源文件MyInterface.properties;
- 查找ChildAction的父类ParentAction的properties文件,文件名为ParentAction.properties;
- 判断当前ChildAction是否实现接口ModelDriven。如果是,调用getModel()获得对象,查找与其同名的资源文件;
- 查找当前包下的package.properties文件;
- 查找当前包的父包,直到最顶层包;
- 在值栈(Value Stack)中,查找名为user的属性,转到user类型同名的资源文件,查找键为title的资源;
- 查找在struts.properties配置的默认的资源文件,参考例1;
- 输出user.title。
参数化国际化字符串
许多情况下,我们都需要在动行时(runtime)为国际化字符插入一些参数,例如在输入验证提示信息的时候。在Struts 2.0中,我们通过以下两种方法做到这点:
- 在资源文件的国际化字符串中使用OGNL,格式为${表达式},例如:
validation.require=${getText(fileName)} is required
- 使用java.text.MessageFormat中的字符串格式,格式为{ 参数序号(从0开始), 格式类形(number | date | time | choice), 格式样式},例如:
validation.between=Date must between {0, date, short} and {1, date, short}
在显示这些国际化字符时,同样有两种方法设置参数的值:
- 使用标志的value0、value1...valueN的属性,如:
<s:text name="validation.required" value0="User Name"/>
- 使用param子元素,这些param将按先后顺序,代入到国际化字符串的参数中,例如:
<s:text name="validation.required">
<s:param value="User Name"/>
</s:text>