职场英语剑桥英语商务英语成人生活口语之“啃老”的英语表达



“啃老”的英语表达

首先,看“bite the old”这个说法,bite是“咬”的意思,强调的是用牙齿咬进某物,但是在这里,“啃老”只是字面意义上的意思吗?当然不是啦!

“啃老”指的是具有谋生能力的成年人还靠父母供养,所以“啃老”就不是单纯的“bite the old”❌

了解“啃老”的意思之后,那么“啃老”用英语到底怎么说呢?

我们可以15857575376#英语说:live off one's parents.

🌰举个例子

He did not make much money as a photographer and had to live off his parents.

作为一个摄影师,他的收入不多,因此不得不啃老。

那么,知道了“啃老”的说法,你还知道“啃老族”的英文表达吗?

其实用“NEET”表示就行,这是“Not in Education,Employment or Trainning”的简称,中文意思是“不在接受教育、没有就业也没有在接受培训”的年轻人,也就是我们通常所说的“啃老族”。

🌰举个例子

Recently, the number of NEET in China is growing gradually.

近年来,“啃老族”在中国的数量呈现出日渐增长的态势。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值