Lesson 71 He's awful! 他讨厌透了!

Listen to the tape then answer this question. How did Pauline answer the telephone at nine o'clock?

  听录音,然后回答问题。波淋在9点接电话时是如何说的?

  JANE:    What's Ron Marston like,Pauline?

  PAULINE: He's awful!

  He telephoned me four times Yesterday, and three times the day before yesterday.

  PAULINE: He telephoned the office yesterday morning and yesterday afternoon. My boss answered the telephone.

  JANE:    What did your boss say to him?

  PAULINE: He said, "Pauline is typing typing letters. She can't speak to you now!"

  PAULINE: Then I arrived home at six o'clock yesterday evening. He telephoned again. But I didn't answer the phone!

  JANE:    Did he telephone again last night?

  PAULINE: Yes, he did. He telephoned at nine o'clock.

  JANE:    What did you say to him?

  PAULINE: I said, 'This is Pauline's mother. Please don't telephone my daughter again!'

  JANE:    Did he telephone again?

  PAULINE: No, he didn't!

 

  New Word and expressions 生词和短语

  awful adj. 让人讨厌的,坏的

  telephone v. & n. 打电话;电话

  time n.   次(数)

  answer v.   接(电话)

  last adj. 最后的,前一次的

  phone n.   电话(=telephone)

  again adv. 又一次地

  say (said/sed/)

  v.   说

 

  参考译文

  简:波淋,朗。马顿是怎样一个人?

  波淋:他讨厌透了!他昨天给我打了4次电话前天打了3次。

  波淋:他昨天上午和下午把电话打到了我的办公室,是我的老板接的。

  简:你老板是怎么对他说的?

  波淋:他说:“波淋正在打信,她现在不能同你讲话!”

  波淋:后来,我昨晚6点钟回到家里。

  他又打来电话,但我没接。

  简:他昨夜里又打电话了吗?

  波淋:是的,打了。他在9点钟又打电话。

  简:你对他怎么说的?

  波淋:我说:“我是波淋的母亲。

  请不要再给我女儿打电话了!“

  简:他又打了没有?

  波淋:没有!

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值