总结:
- at any moment 随时,马上就要
- always,usually,often,sometimes, seldom和never都是用来表示时间的频度副词,但它们所表示的动作频率不同. always,usually,often,sometimes, seldom和never都是用来表示时间的频度副词,但它们所表示的动作频率不同.
通常说来,always表示100%,usually表示80%,often表示60%,sometimes表示40%,seldom表示20%,never表示0%.
频率副词在句子中的位置比较灵活,可以放在句首、句中、句末.
频度副词一般放在系动词(be),情态动词,助动词(do,does)之后,实义动词之前. - I hurried to + place,我匆忙赶到那里
- 买票或者买东西,may I have sth please
- what a pity,真可惜
- exclaimed 大声说
“剧马上就要开演了,”我说。
the play may begin at any moment, I said
剧,play
at any moment 随时,马上就要
“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
it may have begun already, Susan answered
always,usually,often,sometimes, seldom和never都是用来表示时间的频度副词,但它们所表示的动作频率不同.
通常说来,always表示100%,usually表示80%,often表示60%,sometimes表示40%,seldom表示20%,never表示0%.
频率副词在句子中的位置比较灵活,可以放在句首、句中、句末.
频度副词一般放在系动词(be),情态动词,助动词(do,does)之后,实义动词之前.
我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”
I hurried to the ticket office, may I have two tickets please, I asked
I hurried to + place,我匆忙赶到那里
买票或者买东西,may I have sth please
“对不起,票已售完。”那位姑娘说。
Im sorry, we’ve sold out, the girl said
“真可惜!”苏珊大声说。
what a pity, susan siad loudly
what a pity, susan exclaimed
正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
in this time
just then, a man hurried to the ticket office
正在这时,just then
“我可以退掉这两张票吗?”他问。
can I return these two tickets, he asked
“当然可以,”那姑娘说。
of caurse, the girl said
of course 有种不耐烦的语气
certainly,the girl said
我马上又回到售票处。
I’ll go back to the ticket office right away.
“我可以买那两张票吗?”我问。
could I have those two tickets please, I asked
“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”
certainly, the girl said, but they are for next wednesday’s performance
“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。
I might as well have them, I said sadly
还是做什么事好,might as well do sth