《Down by the salley garden》翻译--LG二进制

Down by the salley garden

          《经过柳园》   

                                                   Yeats


Down by the salley gardens my love and I did meet;

那时候我经过柳园

恰巧与她遇见

She passed the salley gardens with little snow-white feet. 

她从尽头走来

那样美丽的,缓缓的走来

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree

她说爱得简单些吧

那简单是嫩芽长在柳枝上

But I being young and foolish, with her would not agree. 

可我年少无知

依旧为她痴狂

In a field by the river my love and I did stand,

后来我们站在旷野的河边                     

 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

我多想和她近一点啊

于是我倾斜着。

刚好她将手放在我的肩上

那样温柔的,轻轻的放着

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

她说生活得淡然些吧

那淡然是青草摇摆在堤岸上

But I was young and foolish, and now I'm full of tears.

可我年少无知

忙忙碌碌,只剩下热泪盈眶。



翻译:LG二进制



©️2020 CSDN 皮肤主题: 编程工作室 设计师:CSDN官方博客 返回首页