键盘监听鼠标监听窗口监听_“始终监听”对您的用户体验意味着什么?

键盘监听鼠标监听窗口监听

Joachim Phoenix in Her (2013)

Joachim Phoenix in ‘Her‘ (2013)

约阿希姆·菲尼克斯(Joachim Phoenix)的《 》( )(2013)

A couple of months ago I watched the movies ‘Her‘ and ‘Computer Chess‘.

几个月前,我看了电影《 》和《 电脑棋 》。

In essence, they were two ends of the same spectrum, demonstrating how computers interact with us instead of us interacting with them, with computers being the active initiator, instead of the passive responder to our instructions.

从本质上讲,它们是同一频谱的两端,说明计算机如何与我们交互而不是我们与它们交互,而计算机是主动的发起者 ,而不是我们的指令的被动响应者。

The world in ‘Her’ is not far removed from the present — where people seem comfortable with computers and devices prompting interactions with them on an almost constant basis.

“她”中的世界与现在相距不远,那里的人们似乎对计算机和设备感到满意,几乎可以持续不断地与他们互动。

In ‘Computer Chess’ (set in the 1980s), we are back in a world back where the mere thought of a computer initiating an action with us is so freakish, that even the humans acting out the instructions of the computers are seen as bizarre.

在“计算机象棋”(1980年代设定)中,我们回到了一个世界时代,仅仅想到计算机向我们发起动作是如此的怪异,以至于即使执行计算机指令的人类也被认为是奇怪的。 。

When one computer begins to learn and become more human-like, it is treated as an anomaly, not an advancement.

当一台计算机开始学习并变得更像人类时,它将被视为异常,而不是进步。

As we are now firmly moving in the direction of a ‘Her’ type world with ‘Always on’ devices and services increasingly prevalent, perhaps its time we started re-thinking our UX guidelines.

现在,随着“始终在线”的设备和服务日益普及,我们正朝着“她的”类型的世界迈进,也许是时候开始重新考虑UX准则了。

Let’s coin a new buzzword, for convenience at least, how about ‘ALUX’ (ALways on User Experience)?

让我们创造一个新的流行语,至少为了方便起见,“ ALUX”(始终基于用户体验)怎么样?

ALUX covers a wide gamut of services and tools from calendars and to-do lists to recommendation engines and quantitative self trackers to fully fledged personal assistants, led by Siri, Google Now, XBox, and perhaps, Microsoft Cortana.

ALUX涵盖了广泛的服务和工具,从日历和待办事项列表到推荐引擎和定量自我跟踪器,再到由Siri,Google Now,XBox甚至Microsoft Cortana领导的成熟的个人助理。

Many of my ALUX recommendations fall into a handful of broad and related camps. There may be a little repetition, but I’ve decided to break them into their respective topics.

我的许多ALUX建议都属于少数广泛且相关的阵营。 可能会有一些重复,但是我决定将它们分为各自的主题。

如何呈现信息 (How to present information)

A line of 1940's era telephone exchange operators listening to callers.

Photo credit: Tekniska museet

照片来源:Tekniska博物馆

The ALUX will be presented in a myriad of different ways and across many varied devices.

ALUX将以多种不同方式并在许多不同的设备上展示。

How do we create a consistent representation of information that is understandable on a variety of devices and interfaces?

我们如何创建在各种设备和界面上可以理解的一致信息表示?

Keep the information and it’s presentation simple, adding more relevant and appropriate pieces of information and functionality to suit the context, device interface and method(s) of interaction.

使信息及其表示保持简单,添加更多相关且适当的信息和功能,以适应上下文,设备接口和交互方法。

始终选择退出 (Always include an opt-out)

There are many of us who love the new wave of always listening services that are constantly notifying and recommending things to us. I’m more than happy to have ads and recommendations tailored to me, if it means I don’t have to watch another car ad (as a non-driver).

我们当中有许多人喜欢不断聆听新潮流的服务,这些服务不断向我们通告和推荐事物。 我很高兴为我量身定制广告和推荐,如果这意味着我不必观看其他汽车广告(作为非驾驶员)。

For a variety of reasons — privacy chief amongst them — many of us are not comfortable with this situation.

由于种种原因(其中包括隐私权负责人),我们中的许多人对这种情况不满意。

And that’s fine. Thinking for yourself and allowing for some serendipity is no bad trait.

很好。 为自己考虑并允许一些偶然性并不是坏特征。

So, if you’re contemplating adding active services into your products, try to ensure they can still work without them by offering a passive method to interact as well. For example, maybe a “things you missed” summary, presented to users when they are ready to check in again.

因此,如果您打算将主动服务添加到产品中,请尝试通过提供一种被动的交互方法来确保它们在没有它们的情况下仍能正常工作。 例如,当用户准备好再次签入时,可能会向用户显示“您错过的事情”摘要。

不要吓到别人 (Don’t freak people out)

Even without entering the uncanny valley, a system that prompts interactions with humans will intimidate many, especially when it starts to feel like it knows far too much about you.

即使没有进入神秘谷 ,一个提示与人类互动的系统也会吓倒许多人,尤其是当它开始觉得对您的了解太多时。

This can lead to users being far more disturbed by wondering what is happening with all this information than by the ‘attitude’ and voice of the system.

与这些系统的“态度”和声音相比,这可能导致用户对所有这些信息所发生的事情感到疑惑,使他们更加不安。

减轻用户的负担 (Ease users in)

‘Traditional’ interface design has begun to move away from skeuomorphism as a method to make users more comfortable with ‘real world’ comparisons. Many users now have grown up with digital devices and the paradigms used in older interfaces now cause more confusion than assist.

“传统”界面设计已开始远离拟态 ,这是一种使用户对“现实世界”比较更加满意的方法。 现在,许多用户已经长大了数字设备,并且旧界面中使用的范例现在引起的混乱比帮助更多。

The same applies (or will apply) with ALUX and devices with non-physical input, there will be a period of time where using familiar real world comparisons will be necessary to make users understand how to achieve their aims, but over time more ‘out of the box’ thinking can happen.

同样适用于(或将适用于)ALUX和具有非物理输入的设备,在一段时间内有必要使用熟悉的现实世界比较来使用户理解如何实现其目标,但是随着时间的流逝,思维可能会发生。

不要反社会 (Don’t be antisocial)

Strangers on a station engrossed in their phone screens.

Photo : Ed Yourdon

照片:Ed Yourdon

One of the most striking aspects in ‘Her’ is how everyone wanders around absorbed in their own devices and worlds. Scarily, we all know this isn’t too far from present reality.

“她”中最引人注目的方面之一是每个人如何在自己的设备和世界中徘徊。 可怕的是,我们都知道这与当前现实相距不远。

The downward stare at a glowing screen has become a part of our daily lives. Many are not looking where they are walking and other may be staring at mobile devices during social events.

向下凝视着发光的屏幕已经成为我们日常生活的一部分。 许多人没有看他们要走的路,而其他人则可能在社交活动期间盯着移动设备。

Who among us can say they haven’t at some time been more engrossed in the communities found at the end of a screen than those around us?

我们中间谁能说,他们在某个时候比在我们周围的社区更着迷于屏幕末端发现的社区?

Whether this is or isn’t a problem is yet to be decided and devices like Google Glass have helped bring up the discussion of what is currently acceptable to society.

这是一个问题还是不是一个问题尚待确定,像Google Glass这样的设备已帮助引发了对当前社会可接受的讨论。

It is likely that much of what is discussed here will be interacted with through wearables and highly likely on mobile devices. How do you create active, assistive, helpful services that aren’t perceived as antisocial to society around us?

这里讨论的许多内容很可能会通过可穿戴设备进行交互,并且很有可能在移动设备上进行交互。 您如何创建主动,辅助和有益的服务,而这些服务对我们周围的社会却不被视为反社会?

Or will society’s opinion catch up with technology eventually and we should just push ahead with our ideas?

还是社会的意见最终会赶上技术,而我们应该推进我们的想法?

并非一切都重要 (Not everything is important)

A 1950's era class room with many children with their hands up

Photo: Public Record Office Victoria

照片:维多利亚公共记录局

I love Google Now and find many of its card prompts useful, but one of its criticisms is its propensity to react to almost everything you do. I look something up on Google search and minutes later Google Now is telling me how to get there or showing me related news.

我喜欢Google即时,并且发现它的许多卡片提示都很有用,但是它的批评之一是它倾向于对您所做的几乎每件事做出React。 我在Google搜索中查找内容,几分钟后Google即时告诉我如何到达那里或向我显示相关新闻。

Technically this is amazing, but also annoying, cluttering cards with unimportant information. There are several solutions to this, one is to ensure that your services learn over time. Offer to mark things as important or not and ensure your algorithms learn from these choices.

从技术上讲,这是令人惊奇的,但又不重要的信息杂乱无章。 有几种解决方案,一种是确保您的服务随着时间的推移而学习。 提供将事物标记为重要与否的方法,并确保您的算法从这些选择中学习。

Also offer a method for users to find out why something was deemed important, training the user as much as the system.

还为用户提供了一种方法,以找出为什么某些东西被认为很重要,对用户进行了尽可能多的系统培训。

语境 (Context)

With the current and future wave of devices and software there is great potential to have an incredibly accurate picture of users behaviours and demographics, spatially and over time. Bearing in mind some of the other issues discussed in this post make the most of this potential and delight your users.

在当前和未来的设备和软件浪潮中,具有巨大的潜力,可以在空间和时间上对用户的行为和人口统计数据提供令人难以置信的准确描述。 请记住,本文中讨论的其他一些问题将最大程度地发挥这种潜力并使您的用户感到满意。

If you can provide context aware content or services then do so.

如果您可以提供上下文相关的内容或服务,则可以这样做。

Think outside of the box with these contexts, location is an obvious one, but what about providing different content based on time of day, or network connected to?

考虑一下具有这些上下文的框框,位置是显而易见的,但是如何根据一天中的时间或连接的网络提供不同的内容呢?

With wearables there will also be the potential for providing content based upon a completely new range of statistics such as body temperature, heart rate, tiredness and much more.

对于可穿戴设备,也有可能基于全新的统计数据(例如体温,心率,疲倦等)提供内容。

与其他服务的连接 (Connectivity with other services)

A frustration with the current ALUX such as Siri or Google Now is that they exist too much in their own isolated ecosystems and many users don’t hold all their information in one ecosystem.

对当前的ALUX(例如Siri或Google Now)感到沮丧的是,它们太多存在于他们自己的隔离生态系统中,许多用户没有将所有信息保存在一个生态系统中。

Google Now and Siri are rumoured to be opening up their APIs to third parties (Cortana has no details yet) so options may be expanding for getting your content into the big three.

传言称 Google Now和Siri将向第三方开放API(Cortana尚无详细信息),因此可能会扩大选择范围,以使您的内容进入三巨头。

There are alternatives to the above, but to make them work effectively it’s all about gathering enough accurate data, and smaller alternatives will find this hard unless they offer a spectacularly amazing user experience or are open to making it extremely easy to connect other services and sources of data.

上面有替代方案,但是要使它们有效运行,关键在于收集足够的准确数据,而较小的替代方案将很难做到这一点,除非它们提供了令人惊叹的惊人用户体验,或者愿意使其非常容易地连接其他服务和源数据的。

训练 (Training)

Brass dance step diagram embedded in pavement.

Photo: qmechanic

照片:qmechanic

Creating an effective ALUX will require a short period of adjustment for many users as there is a different UX and interaction process from what many are used to, with new paradigms and methods of interaction.

创建有效的ALUX将需要对许多用户进行短时间的调整,因为与新用户和交互过程不同的是,它们采用了新的交互方式和方法。

The ALUX itself often requires a period of time to learn about its user. This process in itself is something that the user needs to be trained in, guide them through what is happening and explain that results may not be accurate and useful yet.

ALUX本身通常需要一段时间来了解其用户。 这个过程本身就是需要培训用户的东西,可以指导他们进行正在发生的事情,并说明结果可能还不准确和有用。

结论 (Conclusion)

Some of the technologies and techniques behind the ALUX are not new, but the affordable processing power and data plans to enable the combining of them into usable active devices are.

ALUX背后的一些技术不是新事物,但是可负担的处理能力和数据计划使它们可以组合成可用的有源设备。

These are new worlds of interface design, with new paradigms and new ideas, I make no pretence that my ideas are the final word, if you have any ideas, comments or things to add, please do so in the comments below.

这些是界面设计的新世界,具有新的范式和新的想法,我不假装我的想法是最终的决定,如果您有任何想法,评论或要添加的内容,请在下面的评论中进行。

翻译自: https://www.sitepoint.com/user-experience-behind-always-listening-devices/

键盘监听鼠标监听窗口监听

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值