SitePoint播客#84:BlogWorld Expo 2010直播

Episode 84 of The SitePoint Podcast is now available! This week, the recording of our live broadcast from BlogWorld Expo 2010, with your hosts Patrick O’Keefe (@iFroggy), Stephan Segraves (@ssegraves), Brad Williams (@williamsba) and Kevin Yank (@sentience).

SitePoint Podcast的第84集现已发布! 本周,我们直播了2010年BlogWorld Expo的现场录像,其中包括主持人Patrick O'Keefe( @iFroggy ),Stephan Segraves( @ssegraves ),Brad Williams( @williamsba )和Kevin Yank( @sentience )。

下载此剧集 (Download this Episode)

You can also download this episode as a standalone MP3 file. Here’s the link:

您也可以将本集下载为独立的MP3文件。 这是链接:

  • SitePoint Podcast #84: Live from BlogWorld Expo 2010 (MP3, 39.9MB, 43:29)

    SitePoint Podcast#84:BlogWorld Expo 2010直播 (MP3,39.9MB,43:29)

剧集摘要 (Episode Summary)

Here are the topics covered in this episode:

以下是本集中介绍的主题:

  1. Blog Action Day 2010

    2010年博客行动日
  2. Alex Russell: “IE 8 is the New IE 6”

    Alex Russell:“ IE 8是新的IE 6”
  3. IE Market Share Falls Below 50%

    IE市场份额低于50%
  4. Xmarks User Petition Prompts Purchase Offers

    Xmarks用户请愿书提示购买优惠
  5. Twitter Boosts Conversions by 29% With Extra Steps

    Twitter通过额外的步骤将转化率提高了29%

Browse the full list of links referenced in the show at http://delicious.com/sitepointpodcast/84.

浏览http://delicious.com/sitepointpodcast/84中显示的参考链接的完整列表。

主持人聚光灯 (Host Spotlights)

显示成绩单 (Show Transcript)

Kevin: October 22, 2010. IE8 is the old browser of the future, Xmarks rises from the dead and extra steps mean extra conversions. I’m Kevin Yank and this is the SitePoint Podcast #84: Live at BlogWorld Expo.

凯文(Kevin): 2010年10月22日。IE8是未来的旧浏览器,Xmarks破灭了,额外的步骤意味着额外的转换。 我是Kevin Yank,这是SitePoint播客#84:直播BlogWorld Expo。

Hi, this is Kevin Yank from the SitePoint Podcast, and we’re coming to you live from BlogWorld Expo in Las Vegas. We’re actually streaming this live on the Internet as we record it, and hello to all our USTREAM viewers and also hello to all our listeners at home who are listening to the recording of this after the fact. This is a momentous day because for the first time all four of us are in the same place at the same time. Hello Patrick, Stephan, and Brad!

嗨,我是SitePoint播客中的Kevin Yank,我们来自拉斯维加斯的BlogWorld Expo 。 我们实际上是在录制时在Internet上实时直播此内容,并向所有USTREAM观众致以问候,也向所有在家中的听众问好。 这是重要的一天,因为我们四个人第一次同时在同一地点。 你好帕特里克,斯蒂芬和布拉德!

Brad: Howdy!

布拉德:你好!

Stephan: Hi.

史蒂芬:嗨。

Patrick: Hi. I didn’t know what you looked like until now. (Laughter)

帕特里克:嗨。 直到现在我都不知道你长什么样。 (笑声)

Kevin: Hello, hello!

凯文:你好,你好!

Brad: I expected Kevin to be much shorter. (Laughter)

布拉德:我希望凯文会矮很多。 (笑声)

Stephan: Much taller in real life, yeah.

斯蒂芬:是的 ,在现实生活中要高得多。

Kevin: Well, at least he didn’t say better looking (Laughter).

凯文:嗯,至少他没有说好看的(笑声)。

So, yeah, this is amazing, I don’t know if you could tell at home before usually Karn and Carl do great editing so it sounds like we’re all in the same room, but this is the first time we’ve all actually met. And we’ve been hanging out for roughly 24 hours at this point, where this is day two of the BlogWorld Expo. It’s the first day that the Expo Show Floor is open and you can probably hear a bit of that noise going on in the background. That’s what’s going on, there’s hundreds of people, thousands of people walking around checking out booths and we’re here in the thick of it, and we have a list of stories to get through guys. But who of you has been to BlogWorld Expo before?

所以,是的,这太了不起了,我不知道您是否可以在通常Karn和Carl进行出色的编辑之前告诉家里,这听起来像我们都在同一个房间里,但这是我们第一次真的见过面 目前,我们已经闲逛了大约24个小时,这是BlogWorld Expo的第二天。 这是世博展览馆开放的第一天,您可能会听到一些杂音在后台发出。 这就是正在发生的事情,有数百人,成千上万的人围着检查台走来走去,我们在这里很拥挤,并且我们列出了一些可以让大家了解的故事。 但是你们当中谁曾去过BlogWorld Expo?

Patrick: I have, yeah.

帕特里克:是的,是的。

Stephan: I have.

史蒂芬:我有。

Brad: I’m a newbie, first time.

布拉德:我是新手,第一次。

Kevin: Okay, I’m a newbie as well.

凯文:好的,我也是新手。

Patrick: This is my third, yeah.

帕特里克:这是我的第三个。

Kevin: I have an excuse, I live in Australia; what’s your excuse Brad?

凯文:我有一个借口,我住在澳大利亚。 你的借口是布拉德吗?

Brad: I have none.

布拉德:我什么都没有。

Patrick: He only attends WordPress conferences, that’s the excuse.

帕特里克:他只参加WordPress会议,这是借口。

Brad: I’m branching out.

布拉德:我要出去。

Kevin: So you guys have done this before, what’s this year like compared to previous years?

凯文:所以你们以前做过,与往年相比今年是什么样?

Patrick: Well, we’re about halfway through now I would say, and I mean it’s a good event, it’s one of the most important events in the industry I would say for blogging, new media, social media. I’ve been enjoying it, just spoke this morning, or this afternoon I should say, and yeah, it’s been great, I think my favorite part of it is always the networking, getting to meet obviously Kevin for the first time and hanging out with Brad and Stephan and meeting a lot of people like Ted Sindzinski, Ted S. from the SitePoint Forums, I’ve known him for years but met him face-to-face for the first time last night at the SitePoint/Learnable/ProBlogger party.

帕特里克(Patrick):好吧,我现在要说到一半了,我的意思是这是一个好事件,对于博客,新媒体,社交媒体,这是我认为行业中最重要的事件之一。 我一直很喜欢,今天早上或今天下午才说,是的,这很棒,我认为我最喜欢的部分始终是人际关系网,显然是第一次与凯文见面并闲逛我与Brad和Stephan会面,并在SitePoint论坛上与Ted Sindzinski,Ted S.等人见面。我认识他已有很多年了,但是昨晚在SitePoint / Learnable / ProBlogger上第一次与他面对面派对。

Stephan: Yeah, it’s been good so far, it’s a different venue than last year because last year it was at the Convention Center, so Mandalay Bay is a little bit further away.

史蒂芬:是的,到目前为止,一切都很好,因为去年是在会议中心,所以场地与去年不同,所以曼德勒海湾距离酒店有点远。

Kevin: So, is this bigger?

凯文:那么,这更大吗?

Stephan: Yeah, it’s a little bigger. I think it’s a lot easier to get around too.

斯蒂芬:是的,它更大了。 我认为绕行也容易得多。

Patrick: It’s a lot easier with the hotel.

帕特里克:这家酒店要容易得多。

Stephan: It’s good to have the hotel here.

史蒂芬:在这里有酒店真好。

Kevin: Well, we’ve got a few stories that are sort of in the blogging vein, and the first one that I’ve got on my list here is Blog Action Day. This will be over by the time people are listening to the recorded version of this podcast, but if you’re listening live today, October 15th, is Blog Action Day. And this is something that happens annually where bloggers are encouraged to blog about some social issue of importance, and the issue they’ve chosen this year is water—the access to clean safe drinking water that is increasingly becoming an issue worldwide. Have you guys heard about this Blog Action Day at all at the conference yet?

凯文:嗯,我们有一些类似博客的故事,而我在列表中列出的第一个故事是“ 博客行动日” 。 当人们收听此播客的录制版本时,这将结束,但是如果您今天在现场收听,则10月15日是Blog Action Day。 每年都会发生这种情况,鼓励博客作者就一些重要的社会问题发表博客,而他们今年选择的问题是水-获得清洁安全的饮用水的问题日益成为全球性的问题。 你们在大会上是否听说过这个Blog行动日?

Patrick: At the conference, I don’t know, I’d have to say no I haven’t, but I have heard of it before, previous iterations of it in previous years, yeah.

帕特里克(Patrick):在会议上,我不知道,我不得不说不,但我之前已经听说过,是以前几年的迭代。

Kevin: Yeah, so taking a look at the site just before we recorded this there are 5,180 blogs that have registered to post today on the subject of water and clean drinking water and raising awareness of that issue. It’s amazing to me that we can be at what is arguably the Mecca of bloggers and yet something as big as this is going on in the blogging world. It tells me that blogging is just huge, and there are people who come to conferences and there are people who don’t, and there are people who get involved in this kind of thing and there are people who aren’t; it is bigger and more diverse than we could ever see even at an event this size.

凯文:是的,所以,在我们记录此内容之前,先浏览一下该网站,今天已有5180个博客注册发布,涉及水和清洁饮用水,并提高了人们对该问题的意识。 让我感到惊奇的是,我们可以成为博客作者的圣地,而在博客世界中却是如此。 它告诉我,博客只是一个巨大的博客,有参加会议的人,有没有参加会议的人,有参加这种事情的人,有没有参加会议的人。 即使在如此规模的活动中,它也比我们所能看到的更大,更多样化。

Stephan: And things always slip through the cracks kind of it seems.

史蒂芬:事情似乎总是从裂缝中溜走。

Kevin: Yeah.

凯文:是的。

Stephan: It should be mentioned here. It should.

史蒂芬:应该在这里提到。 这应该。

Patrick: I think if you were planning on participating in this you probably would have written a post before coming here; if you were coming here you would have had it scheduled, right? Yeah, so that’s what I would say. I don’t know, I’m surprised I haven’t heard about it but I did see an email this morning right before I left, and an email with our show notes came right after, but yeah, Blog Action Day, so.

帕特里克(Patrick):我想如果您打算参加此活动,那么在来这里之前可能已经写了一篇帖子。 如果您要来这里,您会安排好行程,对吗? 是的,这就是我要说的。 我不知道,很奇怪我还没有听说过,但是今天早晨我离开之前确实看到了一封电子邮件,紧接着又收到一封包含我们的演出笔记的电子邮件,但是是的,所以是Blog Action Day,所以。

Brad: It’s actually the first I’d heard of it, but it’s interesting; I’d say I probably haven’t heard anybody talk about it because I’m more hanging around the developer crowd versus the actual bloggers, so the bloggers may very well be talking about it and just because I haven’t had the chance to mingle with them yet is why I haven’t heard of it.

布拉德:这实际上是我第一次听说,但是很有趣。 我想说我可能没有听到任何人谈论它,因为与实际的博客作者相比,我更多地徘徊在开发人员人群中,因此,博客作者很可能在谈论它,而仅仅是因为我没有机会与他们打成一片,这就是为什么我没有听说过的原因。

Kevin: I tell you even if you’ve got a development blog it would be great to post about this issue because I think that’s the idea that no matter what your blog is about you take today and you post about this issue and it spreads awareness beyond people who would normally be following these sorts of issues.

凯文:我告诉你,即使你有一个开发博客,也可以发布有关此问题的信息,因为我认为这是一个想法,即不管你今天所写的博客是什么,并且发布有关该问题的信息,它都会引起人们的关注除了通常会关注这类问题的人。

Stephan: Yeah, not a normal subject for people.

斯蒂芬:是的,这不是人们的正常话题。

Kevin: Yeah.

凯文:是的。

Brad: It’s a great idea, and this is a yearly thing?

布拉德:这是个好主意,这是一年一度的事?

Kevin: Yeah, it’s an annual thing, if you want to check it out it’s at blogactionday.change.org; blogactionday.change.org, and if you missed this year maybe sign up for next year. After this podcast I’m going to have to remember to go and ask our bloggers at SitePoint to maybe put a post up if they can get time to do it before the day is over. Our next story is a perennial favorite here on the SitePoint Podcast, and that’s Internet Explorer (Laughter).

凯文:是的,这是一年一度的事情,如果您想在blogactionday.change.org上查看一下, blogactionday.change.org,如果您错过了今年,请注册明年。 播完该播客之后,我将不得不记住去问一下SitePoint上的博客作者,他们是否可以在一天结束之前抽出时间发布帖子。 我们的下一个故事是SitePoint播客上常年喜欢的东西,那就是Internet Explorer(笑声)。

Patrick: There goes the visit, there goes the traffic. If you say Internet Explorer on USTREAM … whoosh!

帕特里克(Patrick):来访,去往交通。 如果您在USTREAM上说Internet Explorer…天哪!

Kevin: Sometimes we have good news about Internet Explorer, a lot of the times we don’t have good news about Internet Explorer. The news is probably not great this time, the story that prompted this is a blog post on Alex Russell’s infrequently.org blog. Alex Russell is a name that’s typically associated with the Dojo Project, that popular JavaScript Library. I’m not sure if he’s still working with them but he’s a big name in web development, well respected for his opinions, and he’s posted that while we’re all busy bellyaching about Internet Explorer 6 at the moment there’s a sleeping giant and that’s Internet Explorer 8, and that if we don’t do something about Internet Explorer 8 now, then in five years time Internet Explorer 8 is the browser we’re all going to be moaning about. And we should be making, rather than, you know, spending our time trying to kill off that last little bit of Internet Explorer 6—I know you love doing that Brad—maybe we should be taking proactive action now to try and get ourselves in a position where Internet Explorer 8 won’t be this ball and chain for years to come.

凯文(Kevin):有时我们有关于Internet Explorer的好消息,很多时候我们没有关于Internet Explorer的好消息。 该消息可能不是很大的这个时候,才促使这是故事博客帖子上的亚历克斯·罗素的infrequently.org博客。 Alex Russell是一个通常与流行JavaScript库Dojo Project相关的名称。 我不确定他是否仍在与他们合作,但是他是Web开发领域的知名人士,受到他的意见的尊重,并且他发布了一个消息,尽管我们都在忙于Internet Explorer 6的开发,但现在有一个沉睡的巨人,这就是Internet Explorer 8,如果我们现在不对Internet Explorer 8做任何事情,那么五年后的Internet Explorer 8将成为我们的浏览器。 我们应该(而不是您知道)花时间尝试消灭Internet Explorer 6的最后一点点-我知道您喜欢这样做Brad-也许我们现在应该采取积极的行动来尝试使自己陷入困境在未来的几年中,Internet Explorer 8将不再是一团糟。

Brad: Yeah, it’s an interesting article and it’s not something I’d really thought about and he makes a good point. I guess my thought process on it is if there’s always going to be that browser that’s behind, it’s just always going to be there, and whether it’s Internet Explorer 8 or a few years from then Internet Explorer 10, there’s always going to be that one that people are complaining about or doesn’t work as well as the rest or doesn’t follow all the standards, so I think it’s just inevitable, it’s always going to be there. It’s certainly something it would be nice to be proactive about but let’s kill off IE6 first and then we can run towards IE8 with the pitch forks.

布拉德:是的,这是一篇有趣的文章,不是我真正想过的东西,他说的很对。 我想我的思考过程是,是否总是会有该浏览器在后面,它总是会一直存在,而无论是Internet Explorer 8还是距Internet Explorer 10几年之后,总会有一个人们在抱怨或表现不佳,或者没有遵循所有标准,所以我认为这是不可避免的,它总是会存在的。 积极主动无疑是一件好事,但让我们先杀死IE6,然后再使用音叉向IE8迈进。

Stephan: What does he suggest we do about IE8?

史蒂芬:他建议我们对IE8做些什么?

Kevin: It’s a tough issue. First of all he suggests that if we get the opportunity to speak to a Microsoft representative rather than grilling them about Internet Explorer 6 and why it sucks so much for so many years, ask them what they’re doing about IE8, what’s their plan to phase it out because Internet Explorer 9’s release is right around the corner; how are they going to get people off IE8 onto IE9? This is an especially big issue because IE8 is the last version of Internet Explorer that will run on Windows XP, so people who are sticking on Windows XP now, even though Windows 7 is out—and if you like Windows, Windows 7 is not bad at all—they’re going to be stuck using Internet Explorer 8 for years to come. So, what’s the strategy there? The other thing he suggests is to deploy Google Chrome Frame which is this plugin you can put on your site that if people come to your site with an older version of Internet Explorer rather than using the Internet Explorer rendering engine it replaces the whole page with a plugin that loads the Chrome rendering engine which is, as you’ve said many times Brad, kept up to date automatically through auto updates. What version are they up to now, 15?

凯文:这是一个棘手的问题。 首先,他建议,如果我们有机会与Microsoft代表交谈,而不是向他们谈论Internet Explorer 6,以及为什么这么多年来它吸引很多人,请问他们他们对IE8的看法,他们的计划是什么。逐步淘汰它是因为Internet Explorer 9的发布指日可待; 他们如何将人们从IE8转移到IE9? 这是一个特别大的问题,因为IE8是将在Windows XP上运行的Internet Explorer的最新版本,因此即使Windows 7不在市场上,仍坚持使用Windows XP的人们—如果您喜欢Windows,Windows 7也不错根本没有,他们将在未来几年内使用Internet Explorer 8陷入困境。 那么,那里的策略是什么? 他建议的另一件事是部署Google Chrome浏览器内嵌框架 ,您可以将其放在您的网站上,如果人们使用较旧版本的Internet Explorer而不是使用Internet Explorer呈现引擎来访问您的网站,它将用一个插件加载了Chrome渲染引擎,就像您多次提到的那样,布拉德通过自动更新自动保持了最新状态。 他们最新的版本是15?

Brad: Yeah, getting close, I think 6 actually just came out not too long ago, so I’m sure 7 is right around the corner.

布拉德:是的,渐渐接近,我想6其实是不久前问世的,所以我确定7马上就要来了。

Kevin: Well, the good news about Internet Explorer, depending on your perspective, this may not be too much of an issue for too much longer, because Internet Explorer in the past week dropped below 50% according to StatCounter’s statistics, so worldwide usage of Internet Explorer, all versions, according to them is now less than 50% of browser traffic.

凯文:好吧,关于Internet Explorer的好消息,根据您的观点,这可能不会成为一个问题,而且时间不会太长,因为根据StatCounter的统计数据,Internet Explorer在过去一周内跌至50%以下 ,因此Internet Explorer,所有版本,据他们说,现在不到浏览器流量的50%。

Stephan: Depressing for Microsoft, I would say.

斯蒂芬:我会为微软感到沮丧。

Patrick: And Microsoft shareholders—like myself.

帕特里克:还有微软股东,就像我一样。

Kevin: (Laughs) Well disclosed, Patrick.

凯文:(笑)帕特里克。

Patrick: Yeah, thanks. Thank you. Is IE8 really that bad?

帕特里克:是的,谢谢。 谢谢。 IE8真的那么糟糕吗?

Kevin: No, it’s pretty good. It’s pretty good, but —

凯文:不,很好。 很好,但是-

Patrick: It’s the current version.

帕特里克:这是当前版本。

Kevin: It’s the current version, but in five years time we’re going to be going, oh, it’s the only browser that doesn’t have Canvas support, that doesn’t have this or that, and all the other browsers will have it. And, yeah, it’s just that —

凯文:这是当前版本,但是五年后,我们将继续使用,哦,这是唯一不具有Canvas支持,不具有该功能的浏览器,所有其他浏览器都将具有它。 是的,就是这样-

Patrick: Are we worried about Firefox 3 point — no, I don’t know.

帕特里克:我们是否担心Firefox 3点-不,我不知道。

Kevin: (Laughs)

凯文:(笑)

Patrick: I mean 3.6.3 or something, I mean I don’t know.

帕特里克:我的意思是3.6.3之类的,我的意思是我不知道。

Stephan: What is Firefox’s usage rate right now?

史蒂芬: Firefox现在的使用率是多少?

Kevin: I wish I could— Oh, hey, hey, look, I have the numbers right in front of me! Thank you Stephan; well prompted. Firefox all is up to 31.07%.

凯文:我希望我能—哦,嘿,嘿,看,我面前有数字! 谢谢斯蒂芬; 很好的提示。 Firefox全部达到31.07%。

Stephan: So there’s no one now with 50% market share.

斯蒂芬:所以现在没有人拥有50%的市场份额。

Kevin: Right, exactly. And I love that. This is exactly where we want to be as web developers, no browser has the majority, they’re all vying for their own segments of the market. I think this is the ideal climate that we want to be in.

凯文:对。 我喜欢那个。 这正是我们希望成为Web开发人员的地方,没有浏览器占多数,他们都在争夺自己的细分市场。 我认为这是我们想要的理想气候。

Stephan: You don’t think it’s bad for developers to have so many different browsers that are being used out there? To me it seems like, okay, now I have even more browsers to develop for.

史蒂芬:您认为开发人员拥有这么多不同的浏览器对您来说并不坏吗? 对我来说,好吧,现在我有更多的浏览器要开发。

Patrick: Would developers love it if there was an international government standard on browsers? It never will happen but wouldn’t that be the best since you wouldn’t have to worry about any other browsers.

帕特里克(Patrick):如果浏览器有国际政府标准,开发人员会喜欢吗? 它永远不会发生,但那不是最好的,因为您不必担心任何其他浏览器。

Kevin: Well WebKit is close because half of these browsers that we’re talking about use WebKit as their rendering engine, and that’s even more true in the mobile space. But I think it’s the role of Web Standards to make sure that web developers have an easy job, not the role of a browser to take over the market.

凯文:好吧,WebKit很近,因为我们正在谈论的这些浏览器中有一半使用WebKit作为其渲染引擎,在移动领域更是如此。 但是,我认为确保Web开发人员的工作简单是Web标准的作用,而不是浏览器占领市场的作用。

Stephan: But it’s also the role of the browser developer to make sure that they’re using the Web Standards, right?

史蒂芬:但这也是浏览器开发人员的职责,以确保他们使用的是Web标准,对吗?

Kevin: Yes, yes.

凯文:是的,是的。

Stephan: And that’s where the issue lies.

斯蒂芬:那就是问题所在。

Kevin: Yeah. And I kind of like where it is right now that if you’re building a web application that you want to make sure the technology that you’re building on is a good investment in the future you’re going to limit yourself to the finalized standards, you’re not going to jump on the HTML 5 stuff just yet because it’s not positive that it’s not going to change at the last minute. But if you are the kind of developer who’s working on something that you know you’re going to be working on for a few years to come that you can actively update, you can embrace those draft standards and play with them and give your feedback to the browsers, so yeah, I think it’s a great environment. And we’re seeing, we’re seeing the benefits just in what we’re getting with Internet Explorer 9; this browser’s going to have Canvas, rounded corners, box shadows, it’s got it all.

凯文:是的。 我有点喜欢现在所处的位置,如果您要构建一个Web应用程序,并且要确保所构建的技术在将来是一项不错的投资,那么您将不得不把自己局限于最终版本。标准,您现在还不会跳到HTML 5上,因为不能肯定最后一刻不会改变。 但是,如果您是那种正在从事某些工作的开发人员,并且知道自己将在未来几年内进行积极的更新,那么您可以接受这些标准草案并与他们一起使用,并将您的反馈意见提供给浏览器,是的,我认为这是一个很棒的环境。 我们正在看到,我们正在从Internet Explorer 9中获得收益。 该浏览器将具有Canvas,圆角,盒子阴影等功能。

Stephan: Ooh, rounded corners (laughter).

史蒂芬:哦,圆角(笑声)。

Kevin: Well, it’s a big deal for Internet Explorer developers, let me tell you.

凯文:好吧,这对Internet Explorer开发人员来说意义重大,让我告诉您。

Patrick: Rounded corners coming back. Justin Timberlake is bringing rounded corners back.

帕特里克:圆角回来了。 贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake)带来了圆角。

Stephan: And drop shadows, I’m excited.

斯蒂芬:还有阴影,我很兴奋。

Patrick: That sounds like a parody just waiting to happen. SitePoint Podcast parody.

帕特里克(Patrick):听起来就像是在模仿即将发生的模仿。 SitePoint播客模仿。

Kevin: So, Brad, you’ve said before you can’t wait for Internet Explorer to die, I may be taking some artistic license there.

凯文:所以,布拉德,您已经说过,在等不及Internet Explorer死掉之前,我可能正在那里获得一些艺术许可。

Brad: (Laughs) My hatred is more towards IE6 I think. I’m obviously not a huge Internet Explorer fan, I’ve actually been enjoying IE9, I fire it up on occasion, I don’t use it all the time but I think I like where they’re going with it, like you said. So, I’ve always said I’m not— I may hate a specific browser but I always keep an open mind because I never thought I’d switch off of IE, I never thought I’d switch off of Firefox, and here I am on Chrome and I feel like I couldn’t live without it. So, I’ll always keep an open mind; if something else better comes out I will switch, so it’s really like you said, whoever’s going to be top dog.

布拉德:(笑)我的仇恨更多是针对IE6。 我显然不是Internet Explorer的忠实拥护者,我实际上一直在喜欢IE9,有时会启动它,我不一直使用它,但我想我喜欢他们的发展方向,就像您一样说过。 因此,我一直说我不是–我可能讨厌特定的浏览器,但我始终保持开放的态度,因为我从没想过要关闭IE,也从未想过要关闭Firefox,在这里我使用的是Chrome浏览器,感觉没有它我无法生存。 因此,我将始终保持开放的态度; 如果有其他更好的事情出现,我会切换的,所以就像您说的那样,无论谁将成为头号狗。

Patrick: Does that apply to blogging platforms?

帕特里克:这是否适用于博客平台?

Kevin: Does that apply to blogging platforms (laughs).

凯文:这是否适用于博客平台(笑)。

Brad: Ah, that’s yet to be seen. We’ll see.

布拉德:啊,那还没有被看到。 我们拭目以待。

Patrick: Are you open to the next big thing? Five years from now Brad Williams will not be on WordPress.

帕特里克:您愿意接受下一件大事吗? 从现在开始的五年后,布拉德·威廉姆斯将不再使用WordPress。

Brad: Hey, if something better comes out better than WordPress I’ll keep an open mind.

布拉德:嘿,如果有比WordPress更好的东西,我会保持开放的态度。

Patrick: That’s why it’s Webdev Studios and not WordPress or WPDev Studios.

帕特里克:这就是为什么它是Webdev Studios,而不是WordPress或WPDev Studios。

Brad: Platform independent (laughter).

布拉德:独立于平台(笑)。

Kevin: You heard it here first, folks, Brad is open to alternatives, so yeah, I expect the blogging platforms to be beating down our doors for interviews now.

凯文:伙计们,您首先在这里听说过,布拉德对其他选择持开放态度,是的,我希望博客平台现在能打败我们进行采访。

Brad: We’ll see.

布拉德:我们拭目以待。

Kevin: We’ll see. An update on a story we covered a few weeks ago, and this is the Xmarks story, which we filed in our dead pool never to be heard from again, and they’ve gone and surprised us. I think I was a naysayer, I was saying they’re gone. To recap, Xmarks, someone want to fill—

凯文:我们拭目以待。 关于我们几周前报道的一个故事的更新,这就是Xmarks的故事,我们将其归档在死角中,再也没有听到过,他们已经消失了,并使我们感到惊讶。 我认为我是反对者,我是说他们不见了。 回顾一下,Xmarks,有人想填写-

Stephan: It’s the bookmarking tool.

史蒂芬:这是书签工具。

Kevin: A bookmarking tool, yeah, yeah.

凯文:是的书签工具,是的。

Stephan: That has like a plugin or a bookmark lit for your browser and it’s a website, centralized website, with all your bookmarks similar to Delicious, maybe a little bit more feature rich than Delicious, and it’s heavily used by developers, right? I mean it’s kind of a nerd community, would you say that?

史蒂芬:那就像是为您的浏览器点亮的一个插件或一个书签,它是一个网站,集中式网站,您的所有书签都与Delicious相似,也许功能比Delicious更丰富,并且开发人员大量使用了,对吗? 我的意思是说这是一个书呆子社区,您会这样说吗?

Kevin: Delicious for nerds? I feel bad now because we use Delicious to collect stories for this broadcast.

凯文:书呆子好吃吗? 我现在感到很难过,因为我们使用Delicious收集了这次广播的故事。

Stephan: Yeah, that’s what we use, that’s what I use, yeah.

斯蒂芬:是的,这就是我们使用的,这就是我使用的,是的。

Brad: That’s why we need to switch over.

布拉德:这就是为什么我们需要切换。

Kevin: I’m not enough of a nerd, so (laughter).

凯文:我还不够书呆子,所以(笑声)。

Stephan: We’re just geeks.

史蒂芬:我们只是极客。

Kevin: So, Xmarks threw, well, can you remember, did they throw up a pledge page?

凯文:那么,Xmarks扔了,好吧,你还记得吗,他们扔了质押书吗?

Patrick: Yeah.

帕特里克:是的。

Kevin: They announced they were going under, they couldn’t figure out how to make money off their two million user base and the community—this was on their blog—the community commented en masse and said come on, we love your service, give us a chance to support it. So they put up this site where you could pledge that if they opened up a premium subscription option you would come and pay for the Xmarks service. And they got some number, I don’t have it in front of me here, but they got a certain number of people come and sign up. And although they haven’t yet reached their target, what they said they would need to sustain the service, they’ve posted a new post on their blog and it says, let me quote here, “The past 10 days have been an amazing lesson in the power of community, not in the Web 2.0 social graphs sense, I’m talking about old-school community with users speaking up, speaking out and banding together. Thank you Xmarks users, you told the world it was simply unacceptable for our service to shut down, and it worked. Thanks to your passion Xmarks now has multiple offers from companies ready and willing to take over the service and keep making browser sync better and better.” So they say it’s not a signed sealed deal yet, but they’ve got people who have made offers, there’s offers on the table, Xmarks is going to continue. Whether or not people are going to be required to fulfill their pledges, I mean I think if you made a pledge it’d be right to do so. I for myself didn’t pledge, but it sounds like the community has come through here.

凯文(Kevin):他们宣布将要倒台,他们想不出如何从200万用户群中赚钱,而社区-在他们的博客上-社区发表了评论,说来吧,我们喜欢您的服务,给我们一个支持它的机会。 因此,他们在此站点上投放了您可以保证的信息,如果他们打开了高级订阅选项,则您需要付费来购买Xmarks服务。 他们有一些号码,我在这里没有得到,但是他们有一定数量的人来报名。 尽管他们尚未达到目标,但他们表示需要维持该服务,但他们在博客上发布了新帖子 ,内容是:“过去10天真是太了不起了关于社区功能的课程,而不是Web 2.0社交图的意义,我在谈论的是老式社区,用户说出来,说出来并团结在一起。 谢谢Xmarks的用户,您告诉世界了,我们的服务关闭根本无法接受,而且一切正常。 感谢您的热情,Xmarks现在已经准备好了许多公司提供的报价,并愿意接管该服务,并使浏览器的同步性越来越好。” 因此,他们说这还不是签署的密封交易,但是他们已经提出了报价,有人在报价,Xmarks将会继续。 无论是否要求人们履行其承诺,我的意思是我认为,如果您做出了承诺,那么这样做是正确的。 我个人没有承诺,但是听起来好像社区已经来到这里。

Stephan: Yeah, sound good; it’s good news for Xmarks.

斯蒂芬:是的,听起来不错。 对于Xmarks来说是个好消息。

Brad: Just in time for Halloween, Xmarks back from the dead.

布拉德:正好赶上万圣节,Xmarks从死里复生。

Kevin: I wonder if this has got other free services out there thinking, you know, we should announce that we’re shutting down and the money will flow.

凯文:我想知道是否还有其他免费服务在想,您应该知道,我们应该宣布我们将关闭,这笔钱将流失。

Stephan: Play the game.

斯蒂芬:玩游戏。

Kevin: Yeah.

凯文:是的。

Brad: Going out of business sale.

布拉德:停售生意。

Kevin: Facebook should try that! (Laughter)

凯文: Facebook应该尝试一下! (笑声)

Stephan: That might be the funniest comment all week.

斯蒂芬:那可能是整周最有趣的评论。

Patrick: Yeah, but we have some news we can break here on the SitePoint Podcast, the new owner of Xmarks is … Microsoft.

帕特里克:是的,但是我们有一些新闻可以在SitePoint Podcast上发布,Xmarks的新所有者是……微软。

Kevin: No!

凯文:不!

Patrick: No, it’s not, it’s not.

帕特里克:不,不是,不是。

Kevin: Not true.

凯文:不是。

Brad: Good thing you own stock. (Laughter)

布拉德:您拥有股票的好处。 (笑声)

Patrick: That’s how I know.

帕特里克:这就是我所知道的。

Stephan: You’re a rich man now.

史蒂芬:你现在是个有钱人。

Kevin: This has got me thinking. I’m always the one playing devil’s advocate here, so let me say, let me put this to you: someone has come in, they’re going to buy Xmarks, they are going to change the service or they’re going to make it pay only.

凯文:这让我思考。 我一直是恶魔的拥护者,因此,我要说的是,让我介绍一下:有人进来了,他们打算购买Xmarks,他们要更改服务,或者要它只付钱。

Stephan: It’s going to have to have something to do with advertising. It’s going to have to be some kind of ads-based or a subscription service; I could see a subscription.

史蒂芬:这将与广告有关。 它必须是某种基于广告的或订阅服务; 我可以看到订阅。

Kevin: Maybe. Because I think what the community was hoping for is they would come and say, look, I’ll pay and so the Xmarks people would say, oh, there is money in this, we’re going to stay in business, we’re going to keep running this site, the people you know and trust are going to keep your bookmarks safe. But it looks like what’s going to happen is they’re going to sign a piece of paper, hand over the application and the user base, and what’s going to happen?

凯文:也许吧。 因为我认为社区希望的是他们会来说,看,我付钱,所以Xmarks人会说,哦,这有钱,我们要继续做生意,我们要继续运行该网站,您认识和信任的人将确保您的书签安全。 但是看起来将要发生的事情是,他们将签一张纸,移交给应用程序和用户群,将会发生什么?

Stephan: So do you think users are still safe? If it was me I would still be moving my bookmarks somewhere else.

斯蒂芬:那么您认为用户仍然安全吗? 如果是我,我仍会将书签移到其他地方。

Kevin: You would?

凯文:你会吗?

Stephan: I would, just in case, you never know.

史蒂芬:以防万一,我永远不会。

Kevin: Moving or just backing them up?

凯文:是搬家还是只是备份他们?

Stephan: Back them up, back them up, yeah, just in case something happens.

斯蒂芬:备份它们,备份它们,是的,以防万一。

Kevin: Okay.

凯文:好的。

Stephan: You never know what the other company’s going to do.

斯蒂芬:你永远都不知道另一家公司将要做什么。

Kevin: Yeah, I would definitely be doing that.

凯文:是的,我肯定会那样做。

Stephan: It might just be a data mine, let’s get some users.

史蒂芬:这可能只是一个数据挖掘,让我们吸引一些用户。

Kevin: Okay. So it’s a victory for the community, but we’ll wait and see what rises from the ashes. Alright, well, congratulations anyway to the Xmarks community. I was a skeptic and it looks like you’ve done it, so congratulations, yeah, let us know how it goes. If you’re an Xmarks user out there tell us how you feel about this deal because we’d love to hear from you. Alright, we’ve got one more story here and then we’re going to go to our host spotlights, which I understand you have very well prepared (Laughs).

凯文:好的。 因此,这是该社区的胜利,但是我们将拭目以待,看看灰烬会带来什么。 好吧,无论如何,祝贺Xmarks社区。 我是一个怀疑者,看起来您已经做到了,所以恭喜,是的,让我们知道进展如何。 如果您是Xmarks的用户,请告诉我们您对这笔交易的感觉,因为我们希望收到您的来信。 好了,我们在这里还有一个故事,然后我们将转到我们的主持人聚光灯下,我了解您已经做好了充分的准备(笑)。

Stephan: Yes, spent hours on it.

斯蒂芬:是的,花了几个小时。

Kevin: The last story I have here is from Twitter and it’s a design story that comes out of Twitter. Twitter recently redesigned their sign-up process; has someone read up on this story, you want to fill the people in? I’ve done a lot of talking but I’m happy to cover this story.

凯文:我在这里的最后一个故事来自推特,这是一个来自推特的设计故事。 Twitter最近重新设计了他们的注册过程。 有没有人读过这个故事,你想让人们感兴趣吗? 我已经聊了很多,但很高兴介绍这个故事。

Brad: Have at it.

布拉德:来吧。

Kevin: Have at it. Alright. Twitter apparently has increased their conversion rate on their signup process—someone goes to twitter.com, that’s the person coming in, to someone signing up for an account, they’ve increased that conversion rate by 29%—and the way they did it was by adding an extra step to their signup process. This goes completely against all logic. I know at SitePoint our marketing guys are always trying to cut steps out, you know, the checkout process, how can we get one less step in there, can we automatically create a user account for them and email them about it rather than asking them to create a username and password; what can we do to reduce the number of steps and therefore increase the conversion rate? But what Twitter found is that in order to— by adding an extra step they could create a more customized, a more personalized experience, and that increased conversion numbers. So, what they did specifically is previously you went to create a new account on Twitter and the last step it would say here’s the most popular people to follow on Twitter, and invariably it was a bunch of celebrities, Kanye West, Britney Spears, so on and so forth. And what they found is for most people that’s just a random sampling of celebrities, that doesn’t mean a lot to me, if anything it could put you off and make you leave and not complete that process. What they did is they added an extra step that gave a list of common interests: I’m interested in gardening, I’m interested in design, I’m interested in technology, you tick the boxes you’re interested in and then on the next step the people they suggest you follow are customized to your interests, and suddenly this is a more engaging service, it gives you a peek into the world of Twitter that you can actually follow people that you’re interested in, and if you complete that process and your account starts feeding you Tweets from people that are actually Tweeting about stuff you’re interested in, you’re more engaged and that’s where that 29% boost came. Can you guys think of any signup processes that we could make more customized in this way?

凯文:有。 好的。 Twitter显然在注册过程中提高了转换率-有人去了twitter.com,这就是进来的人,到一个注册帐户的人,他们将转换率提高了29%-以及这样做的方式是在他们的注册过程中增加了一个额外的步骤。 这完全违反所有逻辑。 我知道在SitePoint,我们的市场营销人员一直在努力减少结帐流程,您知道结帐流程如何减少我们的负担,是否可以自动为他们创建用户帐户并通过电子邮件发送给他们,而不是询问他们创建用户名和密码; 我们该怎么做才能减少步数,从而提高转化率? 但是,Twitter发现,这样做的目的是,通过增加额外的步骤,他们可以创建更具个性化,个性化的体验,并增加转化次数。 因此,他们的具体做法是,您之前曾在Twitter上创建了一个新帐户,最后一步是,这是Twitter上关注人数最多的人,而且肯定是一群名人,例如Kanye West,Britney Spears,所以等等。 他们发现,对大多数人来说,这只是对名人的随机抽样,对我来说意义不大,如果有什么事情可以拖延你,让你离开而不完成这一过程。 他们所做的是,他们增加了一个额外的步骤,列出了一些共同的兴趣:我对园艺感兴趣,对设计感兴趣,对技术感兴趣,您勾选了感兴趣的框,然后继续下一步,他们建议您关注的人会根据您的兴趣进行个性化定制,突然,这是一项更具吸引力的服务,它使您可以窥视Twitter的世界,您可以实际上关注您感兴趣的人,如果您完成该过程,您的帐户就会开始向您发送推文,这些推文实际上是发关于您感兴趣的东西的推文的,您的参与度更高,这就是29%的提升。 你们能想到我们可以通过这种方式进行更多定制的任何注册过程吗?

Stephan: I mean I’ve seen it in other places, similar things, I’m trying to think of where. I think it was maybe it was the old LinkedIn back when LinkedIn first started, they asked you your interests or what you do with your hobbies and categories like that, but other than that I haven’t seen it.

斯蒂芬:我的意思是我在其他地方也看到过类似的东西,我正在尝试思考哪里。 我认为这可能是LinkedIn刚开始时的旧LinkedIn,他们问您您的兴趣或您对诸如此类的爱好和类别的处理方式,但除此之外,我还没有看到。

Brad: Technorati might have something similar.

布拉德: Technorati可能有类似的东西。

Stephan: Technorati, too, yeah, so that you got blog recommendations.

斯蒂芬:也是,Technorati,这样您就可以获得博客建议。

Patrick: Some recommendations can backfire though, I mean inundate people with data. I don’t know, I guess like you said it flies in the face of conventional thinking. But, I don’t know, I guess that’s why people test, that’s why you have split-testing, that’s why you try different things and always experiment so you can improve and maybe you need to think of it both ways not just making it shorter but maybe making it meaningfully longer.

帕特里克(Patrick):有些建议可能适得其反,但我的意思是,有大量数据的人。 我不知道,我想就像您说的那样,它在面对传统思维时还是过时的。 但是,我不知道,我想这就是人们进行测试的原因,这就是您进行分裂测试的原因,这就是为什么您尝试不同的事情并始终进行试验,以便您可以进行改进的原因,也许您需要同时考虑这两个问题,而不仅仅是做到较短,但可能会使长度更长一些。

Kevin: Yeah, exactly.

凯文:是的,确实如此。

Brad: I think it’s a great idea. The old process, like you said, it was a random list of celebrities and it meant nothing to you and you just joined Twitter because everybody’s talking about it, then all of a sudden you have a Twitter account with no followers, you’re not following anybody, nobody’s following you; what do you do at that point? Like that’s I mean, you know, so at least it starts you off with something, like you said, that interests you. And in turn they’re going to go out and probably find more people to follow and next thing you know they’re addicted like all of us.

布拉德:我认为这是个好主意。 就像您说的那样,旧的流程是随机列出的名人,对您而言毫无意义,您加入Twitter是因为所有人都在谈论它,然后突然您有了一个没有关注者的Twitter帐户,您不是跟随任何人,没有人跟随你; 那时候你做什么? 那样的意思是,您知道,所以至少它使您开始了您所感兴趣的事情,如您所说。 反过来,他们将走出去,可能会发现更多的人可以关注,而接下来您知道他们像我们所有人一样上瘾了。

Kevin: Yeah. I’ve also heard the argument that even if it’s not a personalization step just breaking down something into smaller steps that are less intimidating…

凯文:是的。 我也听到过这样的论点,即使这不是个性化步骤,也只是将某些内容分解为较小的步骤,这些步骤不那么令人生畏。

Stephan: Easier to chew.

史蒂芬:更容易咀嚼。

Kevin: Yeah. It’s that ‘don’t make me think’ approach to design that if you ask people 10 questions one question at a time it’s going to work way better than asking people 10 questions all at once. So, yeah, I think there’s lots of opportunities to stretch things out and create more pages. Hey, if you bill by the page as a web developer this could be a gold mine.

凯文:是的。 就是采用“别让我思考”的方法来设计,如果您一次向一个人问10个问题,比一次向所有人问10个问题要好得多。 所以,是的,我认为有很多机会可以扩展内容并创建更多页面。 嘿,如果您以网页开发人员的身份按页面收费,那可能就是金矿。

Stephan: It’s a 30-step process to register.

Stephan:这是一个30步的注册过程。

Brad: But you won’t have to think.

布拉德:但您不必思考。

Kevin: Alright, so before we get to our host spotlights we’ve been recording some interviews around the place, I know Patrick, Brad, you’ve recorded some and I think I spoke to Derek Featherstone, maybe just as a preview of what you can expect coming soon on the SitePoint Podcast feed we’ll be editing these up and putting them out over the weeks to come. So I spoke to Derek Featherstone about accessibility— Well, that’s what he’s known for, you would expect him to talk about accessibility, but actually he’s here at BlogWorld Expo just because he kind of fell out of blogging and is looking to get back into it, and I think that’s true of a lot of people, and we had a great conversation and talking about why he fell out of blogging, what’s still exciting about blogging and how you can make it into something that you can actually do ongoing. So, yeah, look forward to that talk with Derek Featherstone. Who did you talk to Brad?

凯文:好吧,所以在我们进行主持人聚光灯之前,我们已经记录了该地点的一些采访,我知道帕特里克,布拉德,您已经记录了一些采访,我想我已经和德里克·费瑟斯通交谈了,也许只是作为预览的内容您可以期望很快会出现在SitePoint Podcast供稿中,我们将对其进行编辑并在未来几周内发布。 因此,我与德里克·费瑟斯通(Derek Featherstone)谈到了可访问性-嗯,这就是他的出名,您可能希望他谈论可访问性,但实际上他之所以在BlogWorld Expo上,只是因为他有点不喜欢写博客,并且希望重新加入博客。 ,我认为很多人都是如此,我们进行了精彩的交谈,谈论了他为何退出博客,博客仍然令人兴奋以及如何将其转变为可以实际进行的事情。 所以,是的,期待与德里克·费瑟斯通(Derek Featherstone)进行的交谈。 你跟布拉德说话了吗?

Brad: Yeah, I talked, of course I went the WordPress route, so I talked with Grant Griffiths from Headway Themes, they have a really cool premium theme, a lot of drag and drop visual stuff, so he’s kind of telling me about that. They have a new version 2.0 that’s coming out I believe in about two weeks, so he’s giving me a bit of a preview on that. I also talked with Josh Strebel from Page.ly which is a hosted wordpress.org solution, so think of wordpress.com but with the flexibility of dot org. And then I spoke with Syed Balkhi from WPBeginner.com, so all those interviews will certainly be coming out, and we had a great time and I’m looking to do a few more tomorrow.

布拉德:是的,我说过,我当然走了WordPress路线,所以我与Headway Themes的Grant Griffiths进行了交谈,他们有一个非常酷的高级主题,有很多拖放式的视觉内容,所以他有点告诉我。 我相信他们会在大约两周后发布新版本2.0,因此他给了我一些预览。 我还与Page.ly的Josh Strebel进行了交谈,这是一个托管的wordpress.org解决方案,因此请考虑wordpress.com,但要拥有dot org的灵活性。 然后,我与WPBeginner.com的Syed Balkhi进行了交谈,因此所有这些访谈肯定都会进行,我们度过了愉快的时光,我希望明天再做些。

Kevin: Cool.

凯文:很酷。

Patrick: Yeah, we also spoke with Amber Naslund and Jay Baer, the co-authors of The Now Revolution, they talked about Business at the Speed of Now more or less, they are veterans; Amber is this VP of Social Strategy at Radian6, a social media monitoring company, and Jay is Social Media Strategist for convinceandconvert.com, both very smart people, very sharp, and a lot of social media for business advice in there. We also spoke to Team Lijit, lijit.com, kind of known as a search blog company more than anything else, replace your blog search with something else, but I mean at the end of the day they’re more of just a general search platform, they provide some tools for publishers to monetize their traffic, not only search traffic but web traffic, display ads and so on. So those are the interviews we’ve done already that I can remember, and I was meaning to pull up the chat room here and take advantage of the chat room while we’re live.

帕特里克(Patrick):是的,我们还与The Now Revolution的合著者Amber Naslund和Jay Baer进行了交谈,他们或多或少地谈论了“以现在的速度发展”的事务,他们都是退伍军人。 Amber是社交媒体监控公司Radian6的社交策略副总裁,而Jay是confidenceandconvert.com的社交媒体策略师,他们都很聪明,很敏锐,并且在那里有很多社交媒体提供业务建议。 我们还与lijit.com Lijit团队进行了交流,后者被称为搜索博客公司,比其他任何事情都多,将您的博客搜索替换为其他内容,但我的意思是说,归根结底,它们更像是常规搜索平台,它们为发布商提供了一些工具,以使他们的流量获利,不仅包括搜索流量,还包括网络流量,展示广告等。 这些就是我们已经完成的采访,我已经记起来了,我的意思是在这里聊天室,并在我们生活时利用聊天室。

Kevin: Cool. And who have you got coming up?

凯文:很酷。 而你又是谁呢?

Stephan: And I’m hoping to get an interview with his name is Paul Thompson, he works for Southwest Airlines, he’s kind of their social media guy, he helps out with some of their stuff, the Flickr Group, runs the Flickr Group for them and kind of just fell into it, so I thought that would be an interesting conversation to see how social media has affected them as an airline. You flew Southwest, right?

史蒂芬(Stephan):我希望得到一个名字叫保罗·汤普森(Paul Thompson)的采访,他在西南航空(Southwest Airlines)工作,他是他们的社交媒体人,他为Flickr Group提供帮助,为Flickr Group经营它们,而且只是某种意义上的东西,所以我认为那是一次有趣的对话,以了解社交媒体如何影响他们作为航空公司。 你飞西南,对不对?

Kevin: Yeah, I flew Southwest to get here; I have no complaints.

凯文:是的,我飞西南去。 我没有怨言

Stephan: Yeah, it’d be interesting to hear because they have a very viral community, so I would like to hear how they do it and stuff.

斯蒂芬:是的,很高兴听到他们的声音,因为他们的社区非常活跃,所以我想听听他们是如何做到的。

Kevin: Yeah. There’s a lot of those kinds of people wandering around here at BlogWorld, the social media people for companies.

凯文:是的。 在BlogWorld上,有很多这类人在公司中闲逛。

Stephan: Big companies too.

史蒂芬:大公司也是如此。

Kevin: Big companies. And some people who work for sort of consulting firms and they handle social media for like 14 different companies. I love asking them like what software do you use to handle 14 different Twitter accounts and where your job is to be immediately responsive to all of those. And I’ve heard HootSuite is mentioned a lot.

凯文:大公司。 还有一些为各种咨询公司工作的人,他们为14家不同的公司处理社交媒体。 我喜欢问他们,例如您使用什么软件来处理14个不同的Twitter帐户,以及您的工作要立即对所有这些做出响应。 我听说有很多人提到HootSuite。

Stephan: CoTweet I think was another one.

斯蒂芬: CoTweet,我认为是另一种。

Kevin: CoTweet, yeah, that’s the one that we’ve used at SitePoint, I really liked it, I haven’t tried HootSuite. Do you guys have multiple Twitter accounts?

凯文: CoTweet,是的,那是我们在SitePoint上使用的那个,我真的很喜欢它,我还没有尝试过HootSuite。 你们有多个Twitter帐户吗?

Patrick: I do, I use TweetDeck to manage them.

帕特里克:是的,我使用TweetDeck来管理它们。

Brad: Yeah, I use TweetDeck.

布拉德:是的,我使用TweetDeck。

Patrick: TweetDeck allows multiple accounts and Facebook accounts, it’s grown a lot, really powerful the last few big versions, yeah, they’ve added a lot of the functionality to not only Twitter but FourSquare, Facebook, I guess MySpace, I don’t use it for that; MySpace updates in other platforms as well so it’s really powerful.

帕特里克: TweetDeck允许多个帐户和Facebook帐户,它已经增长了很多,在最后几个大版本中确实非常强大,是的,他们不仅向Twitter而且向FourSquare,Facebook提供了很多功能,我想是MySpace,我不知道。不能用它 MySpace也可以在其他平台上进行更新,因此功能非常强大。

Kevin: Cool. Alright, well, that brings us to our host spotlights. So I’ll start it off here, you guys if you don’t have anything prepared you could talk about something you’ve seen at the conference, if you’ve got nothing you got nothing, so be it (laughs). My host spotlight is called Free .htaccess Redirect Generator. And if you host your website using Apache you have dealt with .htaccess files before. These are the files that let you modify the configuration of your web server for a particular site or even a particular directory of your site, and I don’t know about you but even as an experienced programmer .htaccess files are something that I have to deal with once every six months or so, which means I have always completely forgotten everything I know about .htaccess files by the time I have to edit one. And so I’m always like digging up the Apache documentation, making my web server crash with 500 errors for about 10 minutes until I get the syntax just right, and this service, well it’s really just a web page that’s got a list of the 20 most common things that you might need to do with an .htaccess file. Things like rewriting the URL to point say the sitepoint.com to www.sitepoint.com, you want to make sure that people can type either version of your URL in and get your site, so you can put that in your .htaccess file. If you need to redirect from a particular URL with a 301 redirect, or even an entire directory, if you want to set up caching so the JPEG files on my site should be cached for one week, for example, it’s got that; password protection, hotlink blocking, custom 404 errors, blocking bad scraping bots, all of these things you can just tick the box, fill in the form, click generate the code and it generates, it gives you the .htaccess file that you can copy and paste into a file. So, yeah, if you’re stuck with trying to edit an .htaccess file once every six months, Brad I know WordPress comes with an .htaccess file that I can rarely make sense of.

凯文:很酷。 好吧,这使我们成为了主持人的聚光灯。 因此,我将从这里开始,如果您没有任何准备,可以谈论您在会议上看到的事情,如果您什么都没有,那么您什么也没有,所以就这样(笑)。 我的主持人焦点是Free .htaccess重定向生成器 。 而且,如果您使用Apache托管网站,则以前已经处理过.htaccess文件。 这些文件使您可以为特定站点甚至站点的特定目录修改Web服务器的配置,我不知道您是谁,但即使是经验丰富的程序员,我也需要.htaccess文件。每六个月左右处理一次,这意味着在我必须编辑一个.htaccess文件时,我总是完全忘记了我所知道的一切。 因此,我一直喜欢挖掘Apache文档,使我的Web服务器在大约10分钟的时间内崩溃,并显示500个错误,直到语法正确为止,并且此服务实际上只是一个包含以下列表的网页: .htaccess文件可能需要做的20件事。 诸如将URL重写为指向sitepoint.com到www.sitepoint.com之类的事情,您要确保人们可以在其中键入您的URL的任何一个版本并获取您的网站,以便将其放在.htaccess文件中。 如果您需要使用301重定向甚至整个目录从某个特定的URL进行重定向,那么如果您想设置缓存,那么我站点上的JPEG文件应该被缓存一周,例如,就可以了。 password protection, hotlink blocking, custom 404 errors, blocking bad scraping bots, all of these things you can just tick the box, fill in the form, click generate the code and it generates, it gives you the .htaccess file that you can copy and paste into a file. So, yeah, if you're stuck with trying to edit an .htaccess file once every six months, Brad I know WordPress comes with an .htaccess file that I can rarely make sense of.

Brad: It sounds like something I’d definitely bookmark, you’re right.

Brad: It sounds like something I'd definitely bookmark, you're right.

Kevin: Cool. So check it out, the URL will be in the show notes. Who’s got something?

Kevin: Cool. So check it out, the URL will be in the show notes. Who's got something?

Brad: I do. A website called armystrongstories.com, and they’re actually set up right across from us. I was talking to them earlier and it’s an interesting idea. Basically the Army has set up a social network where—and it’s not just for soldiers, it’s also for civilians, veterans—that you can join and then blog about either your experiences in the military, your past experiences, or if you’re a civilian maybe you’re looking to join the military what you expect and what’s that process…

布拉德:我知道。 A website called armystrongstories.com , and they're actually set up right across from us. I was talking to them earlier and it's an interesting idea. Basically the Army has set up a social network where—and it's not just for soldiers, it's also for civilians, veterans—that you can join and then blog about either your experiences in the military, your past experiences, or if you're a civilian maybe you're looking to join the military what you expect and what's that process…

Kevin: So it is public facing, it’s not a closed network.

Kevin: So it is public facing, it's not a closed network.

Brad: It’s public facing, yeah, but it is all tailored around stories about or blog posts about the Army and about all around the Army. It’s kind of an interesting idea, and obviously the overall goal is a recruitment tool, but it’s really neat seeing a unit as big as the Army using these kinds of blogging techniques and here showing people the network they have set up, it’s really a different train of thought, and I wouldn’t think somebody like the military would be that far ahead of the curve I would say.

Brad: It's public facing, yeah, but it is all tailored around stories about or blog posts about the Army and about all around the Army. It's kind of an interesting idea, and obviously the overall goal is a recruitment tool, but it's really neat seeing a unit as big as the Army using these kinds of blogging techniques and here showing people the network they have set up, it's really a different train of thought, and I wouldn't think somebody like the military would be that far ahead of the curve I would say.

Kevin: Yeah, it’s kind of a heavy subject, too, I don’t know; my connotations with your experiences in the Army, it’s not usually something people want to talk about even necessarily to their family let alone the general public, but I could see it being a really positive thing.

Kevin: Yeah, it's kind of a heavy subject, too, I don't know; my connotations with your experiences in the Army, it's not usually something people want to talk about even necessarily to their family let alone the general public, but I could see it being a really positive thing.

Brad: Yeah. And I don’t know, I’m not sure of the type of moderations, I’m sure there’s obviously some kind of moderation at some level, but yeah, it definitely looks interesting and it’s kind of a neat concept; it’s the only branch that I know doing that, however, one of the guys I spoke with said they’re looking to branch it out so the Navy and Marines can take advantage of it as well. But it’s a pretty neat concept so; again, the website is armystrongstories.com.

布拉德:是的 And I don't know, I'm not sure of the type of moderations, I'm sure there's obviously some kind of moderation at some level, but yeah, it definitely looks interesting and it's kind of a neat concept; it's the only branch that I know doing that, however, one of the guys I spoke with said they're looking to branch it out so the Navy and Marines can take advantage of it as well. But it's a pretty neat concept so; again, the website is armystrongstories.com.

Kevin: Stephan?

凯文:斯蒂芬?

Stephan: So, I’m going to plug two things if that’s okay.

Stephan: So, I'm going to plug two things if that's okay.

Patrick: Give me one.

Patrick: Give me one.

Stephan: (Laughter) The first is I just recently bought the new Kindle, the new third generation.

Stephan: (Laughter) The first is I just recently bought the new Kindle, the new third generation.

Kevin: The little black one.

Kevin: The little black one.

Stephan: The little black one, I bought that one and so I’ve been getting into — I use Instapaper all the time at home, and I’m even more hooked now with having the Kindle because I can download all the stories in .mobi format onto my Kindle, take it with me, so on the airplane I had 100 stories and I mean I read, it was like reading the newspaper. And so I can’t stress how awesome this tool is that Marco Arment has built called Instapaper. Instapaper.com, and it’s a great tool, makes everything plain text so all long-form stories I put through it now, just about everything.

Stephan: The little black one, I bought that one and so I've been getting into — I use Instapaper all the time at home, and I'm even more hooked now with having the Kindle because I can download all the stories in .mobi format onto my Kindle, take it with me, so on the airplane I had 100 stories and I mean I read, it was like reading the newspaper. And so I can't stress how awesome this tool is that Marco Arment has built called Instapaper. Instapaper.com, and it's a great tool, makes everything plain text so all long-form stories I put through it now, just about everything.

Kevin: If you’ve got an iPad or an iPhone there’s good apps for that, yeah, I’ve talked about a tool for pairing Instapaper with the Kindle before, I know they have built-in support in Instapaper and it really depends on how you use it. The stuff that’s built in to Instapaper is really cool because you can like put a bunch of stories into a folder and then export that whole folder as a .mobi file that you can read as a book on your Kindle. If you use it more as just bits and pieces of content there’s this great piece of freeware for the Mac called Ephemera, I think I’ve spotlighted it before, but what it is, is you run it on your Mac and it detects whenever you plug in your Kindle, when you plug it in it automatically goes to Instapaper and downloads all the new stories since it last synced, creates .mobi files out of them, puts them on your Kindle, and then as you read them on your Kindle you can delete them on the Kindle and the next time you sync it detects which ones you deleted and it goes back to Instapaper and marks them as archives.

Kevin: If you've got an iPad or an iPhone there's good apps for that, yeah, I've talked about a tool for pairing Instapaper with the Kindle before, I know they have built-in support in Instapaper and it really depends on how you use it. The stuff that's built in to Instapaper is really cool because you can like put a bunch of stories into a folder and then export that whole folder as a .mobi file that you can read as a book on your Kindle. If you use it more as just bits and pieces of content there's this great piece of freeware for the Mac called Ephemera , I think I've spotlighted it before, but what it is, is you run it on your Mac and it detects whenever you plug in your Kindle, when you plug it in it automatically goes to Instapaper and downloads all the new stories since it last synced, creates .mobi files out of them, puts them on your Kindle, and then as you read them on your Kindle you can delete them on the Kindle and the next time you sync it detects which ones you deleted and it goes back to Instapaper and marks them as archives.

Patrick: That’s a lot.

Patrick: That's a lot.

Kevin: It’s really cool and it’s free. It’s incredible.

Kevin: It's really cool and it's free. 太不可思议了

Stephan: That’s awesome. What was it called?

Stephan: That's awesome. What was it called?

Kevin: Ephemera.

Kevin: Ephemera.

Stephan: Ephemera, okay, well let’s check that one out, too, then, it’s cool. And the second thing is Skimlinks, and Patrick I know you can talk a little bit about this too, we talked to the Skimlinks girls last night, they’re here. They actually moved to San Francisco just recently from London. And Skimlinks it creates, what would you say, they’re affiliate links on your website based on you submit them your site and it takes it and kind of crawls your website and turns your links into affiliate links for different things, right; is that the way you would explain it?

Stephan: Ephemera, okay, well let's check that one out, too, then, it's cool. And the second thing is Skimlinks , and Patrick I know you can talk a little bit about this too, we talked to the Skimlinks girls last night, they're here. They actually moved to San Francisco just recently from London. And Skimlinks it creates, what would you say, they're affiliate links on your website based on you submit them your site and it takes it and kind of crawls your website and turns your links into affiliate links for different things, right; is that the way you would explain it?

Patrick: Yeah, well, no. Yeah, basically, but the way I explained it is that they give you a little piece of code, little piece of JavaScript, you put it on your page, you put it in your code, whatever, and what they do is if you link to a site that has an affiliate program they will associate that link with the affiliate program and get you credit for a sale. So, if you think about just writing blog posts and not thinking about affiliate links, you’re just writing, your linking out and you’re just doing it naturally. And if one of the sites you link to has an affiliate program and someone clicks that, they make a sale, you get credit for that.

Patrick: Yeah, well, no. Yeah, basically, but the way I explained it is that they give you a little piece of code, little piece of JavaScript, you put it on your page, you put it in your code, whatever, and what they do is if you link to a site that has an affiliate program they will associate that link with the affiliate program and get you credit for a sale. So, if you think about just writing blog posts and not thinking about affiliate links, you're just writing, your linking out and you're just doing it naturally. And if one of the sites you link to has an affiliate program and someone clicks that, they make a sale, you get credit for that.

Kevin: So you don’t even have to create an affiliate account on this third party site. And you don’t even have to know the site exists.

Kevin: So you don't even have to create an affiliate account on this third party site. And you don't even have to know the site exists.

Stephan: It’s all tracked through them, yeah, it’s great.

Stephan: It's all tracked through them, yeah, it's great.

Patrick: And it’s powerful beyond blogging because you look at online communities and forums and there’s a lot of product links in there, a lot of sales generated through some forums, and I use it on a couple of my forums, karateforums.com being one of them, and it doesn’t make a ton, it makes a little extra. I think it’s an interesting idea because it works as it should, its seamless, its quick, it doesn’t slow down the page, there’s no redirection page, there’s no top bar, no Digg bar, nothing like that going on. It works exactly like it should, the page you link to is the page you go to, nothing gets changed or tricked or anything at all, they just goes through a little simple redirect that is basically invisible to the casual visitor, you know how that would be done with onmouseover and all that stuff, and you can even do it from your own domain, and like my links are redirected through something.karateforums.com for that site. So it’s really powerful, works as it should, free to sign up.

Patrick: And it's powerful beyond blogging because you look at online communities and forums and there's a lot of product links in there, a lot of sales generated through some forums, and I use it on a couple of my forums, karateforums.com being one of them, and it doesn't make a ton, it makes a little extra. I think it's an interesting idea because it works as it should, its seamless, its quick, it doesn't slow down the page, there's no redirection page, there's no top bar, no Digg bar, nothing like that going on. It works exactly like it should, the page you link to is the page you go to, nothing gets changed or tricked or anything at all, they just goes through a little simple redirect that is basically invisible to the casual visitor, you know how that would be done with onmouseover and all that stuff, and you can even do it from your own domain, and like my links are redirected through something.karateforums.com for that site. So it's really powerful, works as it should, free to sign up.

Kevin: And I imagine they must give you reports about where your revenue’s coming from, so if you see that a particular affiliate program is giving you a lot through Skimlinks you can go then sign up for the affiliate program yourself, get that extra little cut, and it can be a good sort of thing to tell you what affiliate programs you should be in.

Kevin: And I imagine they must give you reports about where your revenue's coming from, so if you see that a particular affiliate program is giving you a lot through Skimlinks you can go then sign up for the affiliate program yourself, get that extra little cut, and it can be a good sort of thing to tell you what affiliate programs you should be in.

Patrick: That’s a good point as well. Yes, it does do that; they have reports that will go by day, of course, date, site, your site its referring from, the site it goes to, the affiliate program, what happens then, clicks, sales, they probably have a click through rate on that, I don’t know the conversion rate, and then the money that you made from that particular merchant, from that particular site on that particular day, so there is a deep drill down there of data as well.

Patrick: That's a good point as well. Yes, it does do that; they have reports that will go by day, of course, date, site, your site its referring from, the site it goes to, the affiliate program, what happens then, clicks, sales, they probably have a click through rate on that, I don't know the conversion rate, and then the money that you made from that particular merchant, from that particular site on that particular day, so there is a deep drill down there of data as well.

Kevin: Cool.

Kevin: Cool.

Patrick: And also I pulled up this Xmarks thing real quick because I was curious, and Xmarks pledge page is at pledgebank.com/xmarkspremiums, still online, the deadline to sign up was October 15, 2010 which is today, yeah. And they were looking for, this Xmarks founder said “I will commit $10.00 to $20.00 for Xmarks sync but only if 100,000 other people will do the same,” that’s the pledge. So as of now it says, I don’t know, it looks like you can still pledge, and it says that 33,752 people have signed up, 66,248 more needed.

Patrick: And also I pulled up this Xmarks thing real quick because I was curious, and Xmarks pledge page is at pledgebank.com/xmarkspremiums , still online, the deadline to sign up was October 15, 2010 which is today, yeah. And they were looking for, this Xmarks founder said “I will commit $10.00 to $20.00 for Xmarks sync but only if 100,000 other people will do the same,” that's the pledge. So as of now it says, I don't know, it looks like you can still pledge, and it says that 33,752 people have signed up, 66,248 more needed.

Stephan: So they’re a little behind then.

Stephan: So they're a little behind then.

Patrick: Apparently then don’t need it anymore.

Patrick: Apparently then don't need it anymore.

Kevin: They fell short of what it would take for Xmarks themselves to keep the business, but it was enough to get a buyer, so congratulations. Do you have a spotlight?

Kevin: They fell short of what it would take for Xmarks themselves to keep the business, but it was enough to get a buyer, so congratulations. Do you have a spotlight?

Patrick: My spotlight was the first one, didn’t you hear it? You did mine first, it’s over.

Patrick: My spotlight was the first one, didn't you hear it? You did mine first, it's over.

Kevin: (Laughs)

凯文:(笑)

Patrick: Thanks Kevin. No, I’m going to go ahead and the book, we spoke to Amber Naslund, Jay Baer, like I said, their book The Now Revolution, it seems like a really cool book, I’m quoted in it, and that’s not the reason I’m spotlighting it, but it seems like a really cool book, they’re both very smart people, I have no doubt the book is worth the money, it’s nowrevolutionbook.com, so I’ll throw that out as my spotlight. But before we finish up maybe we should freestyle on something here, you know, since we’re in person, like throw something out there. What’s going on, the conference, let’s talk about something, I mean I don’t know, the conference, talks, everybody looks at me dumbfounded.

Patrick: Thanks Kevin. No, I'm going to go ahead and the book, we spoke to Amber Naslund, Jay Baer, like I said, their book The Now Revolution, it seems like a really cool book, I'm quoted in it, and that's not the reason I'm spotlighting it, but it seems like a really cool book, they're both very smart people, I have no doubt the book is worth the money, it's nowrevolutionbook.com , so I'll throw that out as my spotlight. But before we finish up maybe we should freestyle on something here, you know, since we're in person, like throw something out there. What's going on, the conference, let's talk about something, I mean I don't know, the conference, talks, everybody looks at me dumbfounded.

Kevin: I want to get to the room next door and see the Sony Google TV.

Kevin: I want to get to the room next door and see the Sony Google TV.

Stephan: Yeah, it looks pretty awesome.

Stephan: Yeah, it looks pretty awesome.

Kevin: Because they’ve got their Sony Internet TV’s, it’s got the Google TV platform built into it; I’m hoping they’ve got a 3D TV over there because I still haven’t seen one of those.

Kevin: Because they've got their Sony Internet TV's, it's got the Google TV platform built into it; I'm hoping they've got a 3D TV over there because I still haven't seen one of those.

Patrick: Me neither. But how does that work, what’s Google TV; what’s special about it?

Patrick: Me neither. But how does that work, what's Google TV; what's special about it?

Kevin: Well, Google TV, and I’ll be honest, I’m kind of a skeptic about it, I’m probably not going to buy one unless it bowls me over, but from what I’ve read it’s not. It is basically an internet connected TV and you can either buy a Logitech box to add the Google TV to your own existing TV or you can buy one of these new Sony TV’s that have it built in. But the idea is rather than being limited by the broadcast schedule of whatever cable package you have, you just go to your TV and just like on Google you type in the name of a show you want to watch and the Google TV software goes and checks your local TV listings and says you can watch it at this time, it also goes and finds live web streams or archived web streams so if you search for The Daily Show it will find the archived video that you can watch on Comedy Central’s website. The idea is it will find whatever video you’re searching for automatically, pull it back into search results that you can browse on your TV. It’s also got the web browser on your TV, and it’s got kind of an app platform, I’m not exactly sure how it’s related to the Android OS, but it does have a developer component so that if you are a content creator, you know Major League Baseball has been doing a lot of stuff with apps on various platforms, I have no doubt they’ll have something on Google TV where, rather than buying the MLB subscription as part of your cable package, you give your money directly to MLB.com and suddenly you can watch the shows through your Google TV directly over the Internet.

Kevin: Well, Google TV, and I'll be honest, I'm kind of a skeptic about it, I'm probably not going to buy one unless it bowls me over, but from what I've read it's not. It is basically an internet connected TV and you can either buy a Logitech box to add the Google TV to your own existing TV or you can buy one of these new Sony TV's that have it built in. But the idea is rather than being limited by the broadcast schedule of whatever cable package you have, you just go to your TV and just like on Google you type in the name of a show you want to watch and the Google TV software goes and checks your local TV listings and says you can watch it at this time, it also goes and finds live web streams or archived web streams so if you search for The Daily Show it will find the archived video that you can watch on Comedy Central's website. The idea is it will find whatever video you're searching for automatically, pull it back into search results that you can browse on your TV. It's also got the web browser on your TV, and it's got kind of an app platform, I'm not exactly sure how it's related to the Android OS, but it does have a developer component so that if you are a content creator, you know Major League Baseball has been doing a lot of stuff with apps on various platforms, I have no doubt they'll have something on Google TV where, rather than buying the MLB subscription as part of your cable package, you give your money directly to MLB.com and suddenly you can watch the shows through your Google TV directly over the Internet.

Stephan: Simplifying the stream between.

Stephan: Simplifying the stream between.

Kevin: Yeah. So, and this would then appear as an app icon on the homepage of your TV. So it’s kind of exciting, but as with most things Google, the design is not bowling me over having a look at it. Like the remote is copping a lot of flack, it’s sort of this shape, it looks like someone broke the keyboard off the bottom of a first generation Kindle and made that your TV remote; this is what I’ve heard it described as.

凯文:是的。 So, and this would then appear as an app icon on the homepage of your TV. So it's kind of exciting, but as with most things Google, the design is not bowling me over having a look at it. Like the remote is copping a lot of flack, it's sort of this shape, it looks like someone broke the keyboard off the bottom of a first generation Kindle and made that your TV remote; this is what I've heard it described as.

Stephan: Does it have alter keys on it too?

Stephan: Does it have alter keys on it too?

Kevin: No, I don’t think it does, but it probably has every other key you could imagine. And I saw that remote sitting in there, it’s a bit of an eyesore like everything else in your TV setup is going to black, for some reason this is a white plastic remote.

Kevin: No, I don't think it does, but it probably has every other key you could imagine. And I saw that remote sitting in there, it's a bit of an eyesore like everything else in your TV setup is going to black, for some reason this is a white plastic remote.

Stephan: Makes perfect sense.

Stephan: Makes perfect sense.

Patrick: It’s interesting because I think was it Vizio, it’s kind of a low-cost TV manufacturer, they were kind of promoting the fact they had an app for it, was that them, do you remember?

Patrick: It's interesting because I think was it Vizio, it's kind of a low-cost TV manufacturer, they were kind of promoting the fact they had an app for it, was that them, do you remember?

Stephan: I think so, yeah.

Stephan: I think so, yeah.

Patrick: I think it was Vizio that was doing that. I have, well my parents have, Panasonic VIERA Cast TV, new HDTV, very nice, and they have what they call apps, but more or less what it is, is that they add them if they want or they have something when they update the firmware on the TV.

Patrick: I think it was Vizio that was doing that. I have, well my parents have, Panasonic VIERA Cast TV, new HDTV, very nice, and they have what they call apps, but more or less what it is, is that they add them if they want or they have something when they update the firmware on the TV.

Kevin: Yes, I have that same thing on my Panasonic TV, it’s got apps, but there’s only the YouTube app and the Panasonic app and that’s it, and a photo gallery app.

Kevin: Yes, I have that same thing on my Panasonic TV, it's got apps, but there's only the YouTube app and the Panasonic app and that's it, and a photo gallery app.

Patrick: Yeah, I think the one that they have has Picasa, Picasa app, it has Amazon on Demand, it has actually a Twitter app was a new one; I sent a Tweet from the TV and it was totally not worth it, it was like playing with my cheap phone because it was like the keyboard had letters and numbers like this and boom, one, two, three characters.

Patrick: Yeah, I think the one that they have has Picasa, Picasa app, it has Amazon on Demand, it has actually a Twitter app was a new one; I sent a Tweet from the TV and it was totally not worth it, it was like playing with my cheap phone because it was like the keyboard had letters and numbers like this and boom, one, two, three characters.

Kevin: That’s one of the apps on the Google TV is Twitter and Twitter wrote the app themselves, it’s not Google, Twitter has done it, but I don’t know if it’s a limitation of the platform but the graphics, the user interface look really primitive, so you’ve got this amazing HDTV and it looks like 1980’s era TV menus.

Kevin: That's one of the apps on the Google TV is Twitter and Twitter wrote the app themselves, it's not Google, Twitter has done it, but I don't know if it's a limitation of the platform but the graphics, the user interface look really primitive, so you've got this amazing HDTV and it looks like 1980's era TV menus.

Stephan: But isn’t that kind of Google though, it’s more the engineer’s side.

Stephan: But isn't that kind of Google though, it's more the engineer's side.

Kevin: Exactly, that’s what I’m saying, I think Google really needs to do something and put a little design into it.

Kevin: Exactly, that's what I'm saying, I think Google really needs to do something and put a little design into it.

Stephan: Hire Jonathan Ives.

Stephan: Hire Jonathan Ives.

Kevin: They’ve got some great designers at Google, and they do good stuff, they just don’t seem to do the good stuff on the new things, they like to tap the ugly version first.

Kevin: They've got some great designers at Google, and they do good stuff, they just don't seem to do the good stuff on the new things, they like to tap the ugly version first.

Stephan: It takes a while, yeah. I’m looking forward, I kind of wanted to catch Leo Laporte, we passed him when we were in the lounge.

Stephan: It takes a while, yeah. I'm looking forward, I kind of wanted to catch Leo Laporte, we passed him when we were in the lounge.

Brad: I was thinking about dragging him out here.

Brad: I was thinking about dragging him out here.

Kevin: Yeah, yeah. So, we’ll see if I can track him down.

凯文:是的,是的。 So, we'll see if I can track him down.

Stephan: We’ll see if we can get him on here, it’ll be funny.

Stephan: We'll see if we can get him on here, it'll be funny.

Kevin: No promises. Anything else going on you guys want to talk about?

Kevin: No promises. Anything else going on you guys want to talk about?

Patrick: I was just thinking about what I’ve seen so far.

Patrick: I was just thinking about what I've seen so far.

Stephan: Wasn’t there someone supposed to be dunked in cereal?

Stephan: Wasn't there someone supposed to be dunked in cereal?

Patrick: It was, it was right over there, Ted Murphy from IZEA was in like a plastic kiddy pool and he was sitting in cereal being interviewed, like oatmeal or cereal. That’s the kind of thing, I don’t know if you know Ted, I don’t know him but I follow him, and he does those sorts of crazy things all the time, like at their conference, IZEA Fest, and at other events I think he does it’s called a cake plow where they have cake and he just jumps into it.

Patrick: It was, it was right over there, Ted Murphy from IZEA was in like a plastic kiddy pool and he was sitting in cereal being interviewed, like oatmeal or cereal. That's the kind of thing, I don't know if you know Ted, I don't know him but I follow him, and he does those sorts of crazy things all the time, like at their conference, IZEA Fest, and at other events I think he does it's called a cake plow where they have cake and he just jumps into it.

Kevin: (Laughs)

凯文:(笑)

Brad: Quite a talent.

Brad: Quite a talent.

Patrick: Yeah, he’s just kind of a crazy, crazy guy.

Patrick: Yeah, he's just kind of a crazy, crazy guy.

Brad: They did make the world’s biggest cup of coffee earlier and broke the Guinness World Record, that’s a coffee cup over there. And tomorrow they’re making the worlds’ biggest frappuccinno or iced coffee.

Brad: They did make the world's biggest cup of coffee earlier and broke the Guinness World Record, that's a coffee cup over there. And tomorrow they're making the worlds' biggest frappuccinno or iced coffee.

Kevin: That’s not a coffee cup, that’s a vat of coffee. How did they froth that?

Kevin: That's not a coffee cup, that's a vat of coffee. How did they froth that?

Stephan: We should have done it from inside of there.

Stephan: We should have done it from inside of there.

Kevin: You need like a fire hose to put the frothing.

Kevin: You need like a fire hose to put the frothing.

Brad: Apparently there’s a thermometer in there so it was properly temperature coffee, it couldn’t just be cold coffee it had to be hot.

Brad: Apparently there's a thermometer in there so it was properly temperature coffee, it couldn't just be cold coffee it had to be hot.

Kevin: What does this have to do with blogging again?

Kevin: What does this have to do with blogging again?

Stephan: Hey, you need coffee to blog, right? I have a sign above my desk that says that. I heart coffee and blog.

Stephan: Hey, you need coffee to blog, right? I have a sign above my desk that says that. I heart coffee and blog.

Brad: Yeah, tomorrow is the biggest cup of iced coffee, so there will be plenty of ice in that cup I’m sure.

Brad: Yeah, tomorrow is the biggest cup of iced coffee, so there will be plenty of ice in that cup I'm sure.

Kevin: (Laughs) How big are the ice cubes going to be. I saw over on the far side there’s a local casino that has a booth, and all I have to say is it’s nice to see that BlogWorld Expo is not above scantily clad women in push-up bras with black bunny ears.

Kevin: (Laughs) How big are the ice cubes going to be. I saw over on the far side there's a local casino that has a booth, and all I have to say is it's nice to see that BlogWorld Expo is not above scantily clad women in push-up bras with black bunny ears.

Patrick: But I walked by there and that’s the whole booth though, there’s nothing else there, it’s a black silkscreen or whatever and then they’re just standing there.

Patrick: But I walked by there and that's the whole booth though, there's nothing else there, it's a black silkscreen or whatever and then they're just standing there.

Kevin: And there’s a lot of nerds giving it a wide berth.

Kevin: And there's a lot of nerds giving it a wide berth.

Stephan: You are in Vegas though, Patrick, that’s kind of normal, right?

Stephan: You are in Vegas though, Patrick, that's kind of normal, right?

Patrick: Yeah, I don’t know if I fit in here. Rich folks walking by, yeah.

Patrick: Yeah, I don't know if I fit in here. Rich folks walking by, yeah.

Kevin: This has gone really fast, but we’ve been going for nearly an hour at this point, so I think we’re going to close this off, call this episode 47.

Kevin: This has gone really fast, but we've been going for nearly an hour at this point, so I think we're going to close this off, call this episode 47.

Stephan: 47?

Stephan: 47?

Kevin: 47, 87! Oh, my gosh! I’m selling us way short. I need some of that coffee over there.

Kevin: 47, 87! Oh, my gosh! I'm selling us way short. I need some of that coffee over there.

Patrick: Or whatever it is. It might be 84. Isn’t it 84?

Patrick: Or whatever it is. It might be 84. Isn't it 84?

Kevin: Is it? Is it? … 84!

Kevin: Is it? 是吗? … 84!

Patrick: It’s okay.

Patrick: It's okay.

Brad: Don’t listen to us.

Brad: Don't listen to us.

Patrick: You’ve got to understand how long it takes Kevin to get here.

Patrick: You've got to understand how long it takes Kevin to get here.

Kevin: I’m going to sleep right after this.

Kevin: I'm going to sleep right after this.

Well, thank you for listening in everyone who listened live, and thank you for listening our regular listeners on the Podcast, glad we could get us all together for once and look forward to speaking to you again live from some other event some time soon.

Well, thank you for listening in everyone who listened live, and thank you for listening our regular listeners on the Podcast, glad we could get us all together for once and look forward to speaking to you again live from some other event some time soon.

Patrick: Excellent.

帕特里克:太好了。

Kevin: Bye, bye!

Kevin: Bye, bye!

Stephan: Bye.

Stephan: Bye.

Brad: Bye.

Brad: Bye.

Kevin: And thanks for listening to the SitePoint Podcast. If you have any thoughts or questions about today’s interview please do get in touch. You can find SitePoint on Twitter @sitepointdotcom, and you can find me on Twitter @sentience. Visit sitepoint.com/podcast to leave a comment on this show and to subscribe to get every show automatically. We’ll be back next week with another news and commentary show with our usual panel of experts.

凯文:感谢您收听SitePoint播客。 如果您对今天的采访有任何想法或疑问,请与我们取得联系。 You can find SitePoint on Twitter @sitepointdotcom , and you can find me on Twitter @sentience . Visit sitepoint.com/podcast to leave a comment on this show and to subscribe to get every show automatically. 下周我们将与我们通常的专家小组一起再次发布新闻和评论节目。

This episode of the SitePoint Podcast was produced by Karn Broad and I’m Kevin Yank. Bye for now.

这集SitePoint播客是由Karn Broad制作的,我叫Kevin Yank。 暂时再见。

Theme music by Mike Mella.

Theme music by Mike Mella .

Thanks for listening! Feel free to let us know how we’re doing, or to continue the discussion, using the comments field below.

Thanks for listening! Feel free to let us know how we're doing, or to continue the discussion, using the comments field below.

翻译自: https://www.sitepoint.com/podcast-84-live-from-blogworld-expo-2010/

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值