outlook转发邮件步骤_如何通过快速步骤和规则更好地在Outlook中管理电子邮件

outlook转发邮件步骤

outlook转发邮件步骤

Alphabetical Index

If you tell us email has fallen out of fashion, we’d ask you to have a look at our inboxes. Being able to sort through and organize the mess of messages that arrive daily is fairly key to maintaining workplace sanity.

如果您告诉我们电子邮件已过时,我们将请您查看我们的收件箱。 能够整理和整理每天到达的混乱消息,对于保持工作场所的卫生状况至关重要。

It’s not just about spam either. Spam still exists, an annoying fact of life, but there are ways to deal with that. It’s the crush of other email we get – updates about software, invitations to events, mailing lists we [got] subscribed to but never remember to unsubscribe from – all of which necessitates some way to organize, sort, and file messages to their proper place, whether it’s a designated folder or the trash.

这也不只是垃圾邮件。 垃圾邮件仍然存在,这是生活中令人讨厌的事实,但是有多种方法可以解决该问题。 这是我们收到的其他电子邮件的暗恋–有关软件的更新,活动邀请,我们[已订阅]但从未忘记取消订阅的邮件列表-所有这些都需要某种方式来组织,分类和归档消息到适当的位置,无论是指定文件夹还是垃圾箱。

We’ve talked quite a bit about Outlook, including e-mail basics like composing and sending, ways to add and receive attachments, as well as importing contacts and managing address books. We want to turn our attention now to the bigger picture, by focusing on inbox management.

我们已经对Outlook进行了很多讨论,包括电子邮件的基本知识,例如撰写和发送添加和接收附件的方式以及导入联系人和管理通讯录 。 现在,我们希望通过专注于收件箱管理将我们的注意力转移到更大的前景。

掌握您的Outlook收件箱 (Mastering Your Outlook Inbox)

Outlook has a wealth of features built in to help you filter your mail into its proper places. To begin, if you right-click on a message or mouse up to the Ribbon, you’ll notice there’s a feature called Quick Steps.

Outlook具有许多内置功能,可帮助您将邮件过滤到正确的位置。 首先,如果右键单击消息或将鼠标移至功能区,您会注意到有一个名为“快速步骤”的功能。

sshot-4

If we expand it from the Ribbon, we can see this feature in full.

如果从功能区展开它,则可以完整看到此功能。

sshot-1

The first thing to remember is Quick Steps are basically rules (there is a feature called Rules, which we’ll discuss shortly). The second thing to remember is that, unlike Rules, which work behind the scenes without your input, Quick Steps rely on your input to work.

首先要记住的是“快速步骤”基本上是规则(有一个称为“规则”的功能,我们将在稍后讨论)。 要记住的第二件事是,与“规则”不同,该规则无需您的输入即可在后台运行,而“快速步骤”则依靠您的输入进行工作。

The first thing you will do is select the Quick Step you want to create. Let’s do a simple one to illustrate our point.

您要做的第一件事是选择要创建的快速步骤。 让我们做一个简单的例子来说明我们的观点。

In this Quick Step, we select a message we deem miscellaneous and click the Quick Step, which will move the message to the Misc folder and mark the message as Read.

在此“快速步骤”中,我们选择一条我们认为是杂项的邮件,然后单击“快速步骤”,这会将邮件移至“杂项”文件夹并将该邮件标记为“已读”。

sshot-70

If you click the “Options” button, you can see how the Quick Step is constructed, and you can also edit it, such as adding or removing parts to or from it.

如果单击“选项”按钮,则可以看到快速步骤的构造方式,还可以对其进行编辑,例如向其添加零件或从中删除零件。

For example, in this screenshot, you could remove the step where messages are marked as Read, so everything is moved to the Miscellaneous folder but its status remains unchanged.

例如,在此屏幕快照中,您可以删除将消息标记为“已读”的步骤,以便将所有内容移到“杂项”文件夹,但其状态保持不变。

sshot-71

That’s how Quick Steps work, we could spend quite a bit of time showing you various ways they can be created and implemented, but we want to move over to Rules to illustrate the difference.

这就是“快速步骤”的工作方式,我们可能会花费大量时间向您展示可以创建和实现它们的各种方式,但是我们希望继续使用“规则”来说明不同之处。

基本规则 (The Basic Rules of Rules)

As we mentioned, Quick Steps are something you act on while Rules function automatically, behind the scenes, according to criteria you specify. When you click the “Rules” button, you should choose “Create Rule…” from the drop-down list.

正如我们提到的,“快速步骤”是您要执行的操作,而“规则”将根据您指定的标准在后台自动运行。 单击“规则”按钮时,应从下拉列表中选择“创建规则...”。

The primary conditions for rule creation are pretty basic and you may not even need to delve into any advanced options, so let’s go ahead and examine some of their simpler aspects.

规则创建的主要条件非常基本,您甚至不必研究任何高级选项,因此让我们继续研究它们的一些较简单方面。

In the following image, you see you can route mail from certain senders, or based on the subject, or to whom it is sent. From there, you can have Outlook alert you visually and/or with a sound. You can also move the message to a specific folder, which unlike using a Quick Step, would happen without your input.

在下图中,您看到可以将来自某些发件人的邮件路由,也可以根据主题或邮件的收件人进行路由。 从那里,您可以让Outlook视觉和/或发出声音警报。 您也可以将消息移到特定的文件夹,这与使用“快速步骤”不同,而无需输入。

If you click the “Create Rule” button, you will see the following wizard dialog appear.

如果单击“创建规则”按钮,将看到以下向导对话框出现。

sshot-72

You can also click “New Rule” from the Rules and Alerts window.

您也可以从“规则和警报”窗口中单击“新规则”。

sshot-214

Doing so will open the first Rules Wizard window, which walks you through the process.

这样做将打开第一个“规则向导”窗口,该窗口将引导您完成此过程。

sshot-209

Rules are surprisingly uncomplicated if you already know what you want the rule to do. Click on “Advanced Options…” and you’ll see what we mean. Not only will you see the options from the basic Create Rule screen, you’ll find a whole new world of other rules you can use.

如果您已经知道规则要执行的操作,则规则会变得异常复杂。 单击“高级选项...”,您将明白我们的意思。 您不仅可以从基本的“创建规则”屏幕中看到选项,还可以找到可以使用的其他规则的全新世界。

sshot-210

Imagine then we take the Quick Step we created earlier and want to turn it into a rule. We’d want to select our criteria from the options shown above and then click “Next.” In this case, we’re going to move mail that is sent to our How-To Geek account.

想象一下,然后我们采用之前创建的“快速步骤”,并希望将其转变为规则。 我们想从上面显示的选项中选择我们的条件,然后单击“下一步”。 在这种情况下,我们将移动发送到我们的How-To Geek帐户的邮件。

On the next screen, we choose the “move to a specified folder” option and then at the bottom we click on the underlined link “move it to the specified folder.” We’re then shown options that will let us route mail to whatever folder we choose, which in this case is “Misc.”

在下一个屏幕上,我们选择“移至指定文件夹”选项,然后在底部单击带下划线的链接“将其移至指定文件夹”。 然后,我们显示的选项将使我们可以将邮件路由到我们选择的任何文件夹,在本例中为“其他”。

sshot-215

Upon clicking “Next,” you’ll be asked if there are any exceptions to this new rule. If there are not, then you can click “Next” and you’ll progress to the final screen, where you’ll be asked to name your new rule, whether you want to turn it on, run it upon finishing it, and finally, you’ll be able to review it.

点击“下一步”后,系统会询问您该新规则是否有例外。 如果没有,则可以单击“下一步”,然后进入最后一个屏幕,在该屏幕上将要求您命名新规则,是否要启用它,在完成后运行它,最后,您将可以对其进行审查。

sshot-213

That’s it, click “Finish” and you’re good to go. You can see this rule by clicking the “Rules” button and then “Manage Rules and Alerts” from the drop-down selections.

就是这样,单击“完成”,一切就好了。 您可以通过单击“规则”按钮,然后从下拉选择中单击“管理规则和警报”来查看此规则。

sshot-216

You can return anytime to change your rule, add new ones, make copies, delete, and other functions. Don’t forget, if you want to keep a rule, but don’t want it to run all the time, you can just uncheck the little box next to it.

您可以随时返回以更改规则,添加新规则,进行复制,删除和其他功能。 别忘了,如果您想保留一条规则,但又不想一直运行,则只需取消选中它旁边的小框即可。

If you want to learn more about automatically moving messages to a specific folder, we recommend you check out this article.

如果您想了解有关将邮件自动移动到特定文件夹的更多信息, 建议您阅读本文。

删除和忽略电子邮件 (Deleting and Ignoring Email Messages)

You’ll get a lot of e-mail you don’t want or need, whether it’s forwards from an over-exuberant parent, or straight up spam, keeping your inbox tamed and well groomed will be a big challenge if you don’t know how to use the tools at your disposal.

无论是从过分忙碌的父母那里转发邮件,还是直接发送垃圾邮件,您都会收到大量不需要或不需要的电子邮件,如果不这样做,保持收件箱的收拾和整洁将是一个很大的挑战。知道如何使用这些工具。

As you can see prominently displayed on the Ribbon, there’s a section entirely devoted to deleting things, most notable is the big “Delete” button and its giant X. You can also simply select a message or group of messages and click that button or just tap “Delete” on your keyboard.

正如您可以看到功能区上显眼显示的那样,有一个部分专门用于删除内容,最值得注意的是大的“删除”按钮及其巨型X。您也可以简单地选择一条消息或一组消息,然后单击该按钮或仅点击键盘上的“删除”。

Let’s look at that Delete section a bit more and see what else it has to offer. Firstly, there’s the “Ignore” button.

让我们再看一下“删除”部分,看看它还提供了什么。 首先,有一个“忽略”按钮。

What does Ignore do? When you select a message or conversation and click “Ignore,” a dialog box appears.

忽略什么? 当您选择一条消息或对话并单击“忽略”时,将出现一个对话框。

The difference between this and simply deleting a conversation is that ignoring it will apply to this and all future messages, meaning that if you’re on a mailing list and respondents keep replying all, you will no longer see them, which is pretty darn useful.

此对话与简单删除对话之间的区别在于,忽略对话将适用于此对话以及所有以后的消息,这意味着如果您在邮件列表中并且被调查者不断回复所有内容,则您将不再看到它们,这非常有用。

The other notable option is the Clean Up feature. Clicking the “Clean Up” button will trigger a drop-down menu with the following options

另一个值得注意的选项是清理功能。 点击“清理”按钮将触发一个包含以下选项的下拉菜单

Whatever option you choose, you will see a dialog that offers the same outcome, all redundant messages will be trashed.

无论选择什么选项,都将看到一个提供相同结果的对话框,所有冗余消息都将被丢弃。

If you click the “Settings” button, you’ll be whisked to the Conversation Clean Up options. As you can see, you can use the Clean Up feature to archive old, redundant conversations to an alternate folder, which is probably the most useful option here. It’s often better to simply archive stuff rather than deleting it, just in case you need to refer to it at a later time.

如果您单击“设置”按钮,将被打到“对话清理”选项。 如您所见,您可以使用“清理”功能将旧的冗余对话存档到备用文件夹中,这可能是这里最有用的选项。 通常最好是简单地归档内容而不是删除它们,以防万一您以后需要引用它。

While these features are great, and we see the obvious merit in them, they’re not going to have much effect on that unholy of inbox scourges: spam.

虽然这些功能很棒,而且我们看到了它们的明显优点,但它们对垃圾邮件这一邪恶的垃圾邮件并不会产生太大影响。

垃圾邮件,垃圾邮件消失! (Spam, Spam Go Away!!)

Spam doesn’t get the same kind of headlines it once did because for the most part, modern spam filters do a pretty good job at weeding it all out. If you use Gmail or other webmail services, you likely don’t see a lot of it, which isn’t to say it isn’t there, particularly if you make the ill-fated mistake of consenting to let a company share your address with their marketing partners, or you click the wrong box and mistakenly sign up to be on a distribution list.

垃圾邮件没有以前那样的头条新闻,因为在大多数情况下,现代垃圾邮件过滤器在清除垃圾邮件方面做得很好。 如果您使用Gmail或其他网络邮件服务,则可能看不到很多内容,这并不是说它不存在,特别是如果您犯了同意让公司共享您的地址的不幸错误与他们的营销合作伙伴,或者您单击错误的框并错误地注册成为分发列表。

The point is, spam still happens, but Outlook gives you ways to hopefully keep it largely under control with junk filters. When you receive a message that is clearly junk or spam, you can select that message then click the “Junk” button for a drop-down list of options. For unwanted messages, you’ll choose “Block Sender,” but for everything else, you’ll want to adjust the Junk E-mail Options.

关键是,垃圾邮件仍然会发生,但是Outlook为您提供了希望通过垃圾邮件过滤器在很大程度上控制垃圾邮件的方法。 当您收到明显是垃圾邮件或垃圾邮件的邮件时,可以选择该邮件,然后单击“垃圾邮件”按钮以显示选项的下拉列表。 对于不需要的邮件,您将选择“阻止发件人”,但对于其他所有邮件,您将需要调整“垃圾邮件”选项。

The more restrictive your filtering level is, the better chance something you actually want or need to see may inadvertently be filtered out. If this happens, you’ll need to treat the affected e-mails using the choices seen in the previous screenshot.

过滤级别的限制越严格, 您实际上想要或需要看到的内容被疏忽过滤的可能性就越大。 如果发生这种情况,您将需要使用上一个屏幕快照中的选择来处理受影响的电子邮件。

It’s a good idea to spend some time exploring the Junk E-mail Options. You can set up whitelists from certain senders and to certain recipients, while explicitly blocking senders you know you don’t trust.

花一些时间探索垃圾邮件选项是个好主意。 您可以设置从某些发件人到某些收件人的白名单,同时显式阻止您不信任的发件人。

Keeping your inbox lean and mean takes dedication and attention to detail. To be honest, a few well-designed rules can make up for a lot of work, but there’s always going to be new challenges. Remember these tools – Quick Steps, Rules, ignoring, and Junk filters – and you’ll be well on your way to taming your e-mail.

保持收件箱精简和卑鄙,这需要奉献精神和对细节的关注。 老实说,一些精心设计的规则可以弥补很多工作,但是总会有新的挑战。 记住这些工具-快速步骤,规则,忽略和垃圾邮件过滤器-这样您就可以很好地驯服电子邮件了。

Let’s hear from you now. Tell us about your own favorites Quick Steps and Rules, or how you handle spam. Our discussion forum is open, so lend us your comments and questions.

让我们现在听听你的声音。 告诉我们您最喜欢的快速步骤和规则,或如何处理垃圾邮件。 我们的讨论论坛是开放的,请向我们提出您的意见和问题。

翻译自: https://www.howtogeek.com/203249/how-to-better-manage-e-mail-in-outlook-2013-with-quick-steps-and-rules/

outlook转发邮件步骤

  • 0
    点赞
  • 2
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值