不要束缚:为什么我们会错过GitHub条纹

GitHub quietly removed their code streak feature on Thursday, as part of an update to their contribution graph.

GitHub在星期四悄悄地删除了其代码条纹功能,作为对其贡献图的更新的一部分。

Buried in an announcement about how you can now get credit for private contributions (before, only open source contributions counted) they said:

埋葬在关于如何现在可以从私人捐款中获得信用的公告中 (以前,仅统计开源捐款),他们说:

As part of this update, code streaks are no longer featured on your contribution graph. The simplified interface focuses on the work you’re doing rather than the duration of your activity.
作为此更新的一部分,代码条纹不再显示在您的贡献图中。 简化的界面专注于您正在做的工作,而不是活动的持续时间。

Many developers were understandably happy that daily work on their employers’ closed-source projects would now be recognized on their contribution graph.

可以理解的是,许多开发人员感到高兴的是,他们的雇主的闭源项目的日常工作现在将在其贡献图中得到认可。

But a lot of developers were saddened by GitHub’s sudden, unilateral decision to remove code streaks.

但是,GitHub突然突然单方面决定删除代码条纹,使许多开发人员感到悲伤。

Jed Watson, who had a 1,000+ day streak of open source contributions as of Thursday, wrote a touching article about how his streak had followed him through many life milestones, such as the launch of KeystoneJS and the birth of his daughter.

杰德·沃森(Jed Watson)截至周四为止有超过1000天的开源贡献,他写了一篇感人的文章,讲述了他的经历如何跟随他经历了许多人生里程碑,例如KeystoneJS的发布和他女儿的出生。

And Jed wasn’t alone. Many other famous open source contributors prided themselves on their consistent coding, as reflected in their long-running streaks.

杰德并不孤单。 许多其他著名的开源贡献者都以其一致的编码感到自豪,这反映了他们长期以来的努力。

Note that these charts — generated by the Isometric Contributions Chrome extension — only show the past year. Many open source contributors had unbroken streaks that stretched back several years.

请注意,这些图表(是由Isometric Contributions Chrome扩展程序生成的)仅显示过去一年。 许多开源贡献者的条纹一直延续到几年。

为什么条纹很重要 (Why streaks matter)

Someone once asked comedian Jerry Seinfeld how he managed to write so much original material. He pointed to a wall calendar covered in X’s and exclaimed, “Don’t break the chain!”

曾经有人问喜剧演员杰里·塞恩菲尔德(Jerry Seinfeld)他是如何写出这么多原始材料的。 他指着用X盖起来的挂历,大声说:“不要打破锁链!”

Here’s how it works: for every day that you sit down and write, you draw an X on your calendar. Soon you have a streak of X’s. And if you fail to write, you don’t draw an X. Your streak starts over.

它是这样工作的:每天坐下来写字,在日历上画一个X。 很快,您将获得X的连胜。 而且,如果书写不成功,也不会绘制X。条纹会重新开始。

By writing a little every single day, you ultimately get a lot more work done, because it becomes easier to get started, and you get into the zone faster.

通过每天写一点,您最终会完成更多的工作,因为它变得更容易上手,并且您可以更快地进入该区域

The rational is that if you take a day off, it will take you longer to get back into the swing of things. You may even fall prey to the what-the-hell effect and say, “What the hell — I already broke my streak yesterday. Let me take just one more day off…”

合理的是,如果您请一天假,那么您将需要更长的时间才能回到现实中。 您甚至可能沦为地狱般的猎物,然后说:“该死的-昨天我已经打破了连胜纪录。 让我再休息一天……”

每天写代码 (Write Code Every Day)

John Resig, creator of jQuery, took the “Don’t Break the Chain” approach and applied it to coding. His blog post launched the “Write Code Every Day” movement.

jQuery的创建者John Resig采用了“ Do n't Break the Chain”方法,并将其应用于编码。 他的博客文章发起了“每天编写代码”运动。

I encountered Resig’s “Write Code Every Day” article back in October 2014, when I was building the first version of Free Code Camp. I decided to try coding every day like he recommended.

2014年10月,当我构建Free Code Camp的第一个版本时,我遇到了Resig的“每天编写代码”文章。 我决定像他建议的那样每天尝试编码。

Sure enough, after a couple weeks of consecutive contributions, coding became second nature. I no longer needed to walk to a cafe or co-working space, then blast music through my headphones in order to pump myself up for programming.

可以肯定的是,经过连续几周的贡献,编码成为了第二本性。 我不再需要步行去咖啡馆或同事办公的地方,然后通过耳机播放音乐以使自己振作起来进行编程。

Instead, I was able to roll out of bed, brew some tea, sit down at my kitchen table and get to work.

取而代之的是,我可以滚下床,冲泡茶,坐在厨房的桌子上然后上班。

It’s hard to describe the forward momentum I felt. While I never an epic streak like the developers you see here, I did pull off 60+ consecutive days of open source contributions that year, and many shorter streaks since then.

很难形容我的前进动力。 尽管我从未像您在这里看到的开发人员那样经历过史诗般的连胜,但当年我确实连续60天获得了开源贡献,并且自那以后出现了许多较短的连胜纪录。

So when it came time to decide which gamification elements we should include in Free Code Camp to encourage our campers, we naturally decided to try streaks.

因此,当需要决定在Free Code Camp中包含哪些游戏化元素来鼓励我们的露营者时,我们自然决定尝试条纹。

You can get Brownie Points by completing coding challenges, and by helping fellow campers in our help chat rooms. And if you do so multiple days in a row, you’ll start a streak.

您可以通过完成编码挑战以及在我们的帮助聊天室中帮助其他露营者来获得布朗尼积分。 而且,如果您连续几天这样做,您将开始连胜。

Streaks are an incredibly powerful way to keep learners motivated and steadily progressing toward their goals.

条纹是使学习者保持动力并稳步朝着目标前进的一种非常强大的方法。

We’ll miss GitHub’s streaks. At the very least, they’ve inspired our open source community to use a similar mechanic to motivate people, and to keep people writing code every day.

我们会错过GitHub的条纹。 至少,它们启发了我们的开源社区使用类似的机制来激励人们,并使人们每天都在编写代码。

Until next time, happy coding! Keep up that momentum, and don’t break the chain.

直到下一次,祝您编码愉快! 保持这种势头,不要打破束缚。

I only write about programming and technology. If you follow me on Twitter I won’t waste your time. ?

我只写关于编程和技术的文章。 如果您在Twitter上关注我,我不会浪费您的时间。

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/dont-break-the-chain-why-github-s-streaks-will-be-sorely-missed-by-many-4fff90bc2a38/

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值