机器学习训练营_如何不运行学习代码训练营

机器学习训练营

by Michelle Jones

由米歇尔·琼斯(Michelle Jones)

如何不运行学习代码训练营 (How not to run a Learn-to-Code Bootcamp)

您即将看到的故事是真实的; 名称已更改以保护无辜者。 (The story you are about to see is true; the names have been changed to protect the innocent.)

课程开始之前 (Before the course begins)

不识别您的目标受众 (Don’t identify your target audience)

Send the sign-up page to every subscriber under the sun who has ever given you their email address. Don’t have any information about their background or interests? Who cares, your course is SUPER IMPORTANT. It would be utterly remiss of you not to inform the hundreds of people who have ever entered their email address into your website.

将注册页面发送给曾经向您提供其电子邮件地址的阳光下的每个订户。 没有关于他们的背景或兴趣的任何信息? 谁在乎,您的课程非常重要。 如果您不通知数百名曾经在您的网站中输入电子邮件地址的人,那将是您的全部错。

不要提及课程内容 (Don’t mention the course content)

Who doesn’t love a mystery?

谁不喜欢一个谜?

没有提供有关必备技能的提示 (Give no hint about pre-requisite skills)

Let the mystery continue with providing only vague suggestions about how much prior programming people should have, and vague suggestions about prior languages that might be helpful.

让这个谜团继续,只提供模糊的建议,说明人们应该有多少事先编程,以及关于模糊的建议,这些建议可能会有所帮助。

Don’t cover anything about the sorts of programming people should have done.

不要涉及人们应该完成的编程工作。

Should they be familiar with writing functions? If so, how complicated? Who cares?

他们应该熟悉编写功能吗? 如果是这样,有多复杂? 谁在乎?

不提供有关时间承诺的信息 (Provide no information about the time commitment)

Again, don’t spoil the mystery! Everyone who signs up to a bootcamp has loads of time to spare. Therefore, this information is completely irrelevant.

再次,不要破坏神秘感! 报名参加新兵训练营的每个人都有很多时间可以节省。 因此,此信息是完全无关的。

一旦课程开始 (Once the course starts)

打印到控制台 (Printing to the console)

It is compulsory for the initial code on the first day to print a message to the console. Be novel! Make them print something other than “Hello world”.

必须在第一天将初始代码打印到控制台上。 要新颖! 让他们打印“ Hello world”以外的内容。

It is extremely important for programmers to know how to only print text they have supplied in the print command.

对于程序员而言,了解如何仅打印他们在print命令中提供的文本非常重要。

Don’t, whatever you do, emphasize how to incorporate results from their code into that print command on day 1. Bury this information.

无论做什么,都不要强调在第一天如何将其代码的结果合并到该打印命令中。

掩埋密钥语法信息 (Bury key syntax information)

There are multiple pieces of information that can be buried!

有很多信息可以掩盖!

Students must learn to read every sentence in your lesson carefully. Therefore, don’t put the key syntax points up the very top, at the start of lesson 1.

学生必须学会仔细阅读课程中的每个句子。 因此,在第1课开始时,请勿将关键语法指向最上方。

Instead, bury this information partway through lesson 1. Syntax is much less important than learning how to print “Hello world” to the console. It is also much less important than learning that + is the addition operator.

取而代之的是,在第1课的半途中埋藏此信息。语法比学习如何在控制台上打印“ Hello world”要重要得多。 与了解+是加法运算符相比,它的重要性也要低得多。

将您的课程和练习放在两个单独的屏幕上 (Put your lessons and your exercises on two separate screens)

Learning how to use two screens is a skill that programmers must learn eventually. How better to teach them than by splitting the lessons and exercises? I mean, books have tended to have exercises at the end of each chapter. The book model is super important to use in online courses.

学习如何使用两个屏幕是程序员最终必须学习的一项技能。 与通过拆分课程和练习来更好地教他们吗? 我的意思是,每章的末尾往往都有书本上的练习。 书籍模型对于在在线课程中使用非常重要。

标题,羞辱 (Headings, shmeadings)

When teaching people how to code, don’t use headings for each subsection in a lesson. The learning experience is enhanced by making students scroll backwards and forwards. The longer the lessons page, the better! There’s always the “Find” option in their browser!

在教人们如何编码时,不要在课程的每个小节中使用标题。 通过使学生向前和向后滚动,可以增强学习体验。 课程页面越长,效果越好! 他们的浏览器中始终有“查找”选项!

Bonus points: sometimes use headings, and sometimes not.

奖励积分 :有时使用标题,有时不使用。

提示和解决方案 (Hints and solutions)

Hints and solutions that are commented out are useful to students. We sometimes get a bit stuck on why our code isn’t working. If we get really stuck, we can see how our code differs from the solution.

被注释掉的提示和解决方案对学生很有用。 有时,我们对为什么我们的代码无法正常工作有些困惑。 如果我们真的陷入困境,我们可以看到我们的代码与解决方案有何不同。

This experience is enhanced by ensuring that the hints and solutions return errors when run by students. Ignore the student comments that mention that the hints and solutions aren’t working.

通过确保提示和解决方案在学生运行时返回错误,可以增强这种体验。 忽略那些提示和解决方案不起作用的学生评论。

This is particularly important in a bootcamp, where students have a different lesson each day, and the hints and solutions aren’t fixed ahead of the following day’s lesson.

这在新兵训练营中尤为重要,在该训练营中,学生每天都有不同的课程,并且提示和解决方案在第二天的课程开始之前并未固定。

惩罚学生的创造力 (Penalize students for creativity)

There is only one way to write code. Use examples that encourage thinking about user-supplied input. Do not tell your students how to get the user-supplied input. Bury the code on how to generate random numbers (which can be used for debugging) in exercises marked as difficult.

只有一种方法可以编写代码。 使用鼓励思考用户提供的输入的示例。 不要告诉学生如何获得用户提供的输入。 在标记为困难的练习中,埋葬有关如何生成随机数(可用于调试)的代码。

Do not anticipate that user is good with Googlefoo. Obviously, because they have some prior programming experience, they have never used Google to locate code examples.

不要指望用户对Googlefoo感到满意。 显然,由于他们具有一定的编程经验,因此他们从未使用Google来查找代码示例。

But assume they have Googlefoo for working out how to create random numbers to test their code. Or that they read the entirety of exercises marked as particularly challenging.

但是假设他们拥有Googlefoo,可以解决如何创建随机数以测试其代码的问题。 或者他们阅读了标记为特别具有挑战性的全部练习。

Allow their code to run perfectly on their lessons page. Then, after the student commits the code and the code is public, put up huge errors.

让他们的代码在其课程页面上完美运行。 然后,在学生提交代码并公开代码后,提出了巨大的错误。

It’s their own fault, they should have looked at the hint. They could have just used the solution if they were really stuck.

这是他们自己的错,他们应该看看提示。 如果他们真的卡住了,他们本可以使用该解决方案。

在第一天获得课程反馈 (Get course feedback on the first day)

Everyone knows that the first lesson is the perfect time to get student feedback. The first lesson is the most difficult. How many students can correctly spell “Hello world”? Also, basic algebra is very complicated for programmers coming to a new language.

每个人都知道,第一课是获取学生反馈的最佳时机。 第一课是最困难的。 多少学生可以正确拼写“ Hello world”? 另外,对于使用新语言的程序员来说,基本代数非常复杂。

神秘的转折 (The mystery twist)

I gave up after the second day.

第二天后我放弃了。

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/how-not-to-run-a-learn-to-code-bootcamp-6815a5e9d4c7/

机器学习训练营

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值