客户旅程_我从18周的编码旅程中汲取了教训

客户旅程

by Ewa Mitulska-Wójcik

伊娃·米图尔斯卡(EwaMitulska-Wójcik)

我从18周的编码旅程中汲取了教训 (What I’ve learned from 18 weeks of vlogging my coding journey)

I’m learning to code and I’m vlogging about it.

我正在学习编码,并且正在博客上。

In 2016, I shot 18 weekly code vlogs (video blogs). I’m slowly publishing all the episodes on Free Code Camp’s YouTube channel. Watch a few minutes of my first episode, and you’ll get a good idea of what my vlog is like:

在2016年,我每周拍摄18个代码vlog(视频博客)。 我将在Free Code Camp的YouTube频道上慢慢发布所有剧集。 观看我的第一集的几分钟,您将对我的视频博客有个很好的了解:

In this article I’ll teach you the lessons I’ve learned so you can vlog your coding journey, too.

在本文中,我将教给我所学的课程,以便您也可以博客记录您的编码过程。

您是最充分利用视频博客的人。 (You’re the one who gets the most out of vlogging.)

I started vlogging in August 2016 as an experiment. It turned out to be a great source of motivation for me.

我从2016年8月开始进行视频博客实验。 事实证明,这对我来说是一个很大的动力来源。

There are so many reasons to start sharing your learning to code journey. Here are just a few of mine:

有太多原因开始分享您的学习到编码之旅。 这只是我的一些:

  • it forces you to code regularly

    它迫使您定期编码
  • you get to review what you’ve learned

    你可以回顾自己学到的东西
  • by explaining what you’re doing to your viewers, you understand it better yourself

    通过向观众解释自己的所作所为,您可以更好地了解自己
  • you get a lot of helpful feedback from your audience, which you can act upon to further improve as a developer

    您会从听众那里获得很多有用的反馈,可以作为开发人员进一步改进
  • it gives you a chance to practice your spoken English — especially helpful if English is your second language, like it is for me

    它为您提供了练习英语口语的机会-如果英语是您的第二语言,这对我尤其有帮助
  • you get to meet other inspiring vloggers

    您可以结识其他启发性的vlogger
  • the vlog itself becomes part of your portfolio

    视频博客本身成为您投资组合的一部分
  • it’s a code diary to help you memorialize your journey

    这是一本代码日记,可以帮助您纪念自己的旅程
  • and most importantly, you get to teach other developers and help them stay motivated

    最重要的是,您可以教其他开发人员并帮助他们保持动力

Here are some practical tips that will make vlogging easier. I wish I knew these when I was staring out.

以下是一些实用技巧,这些技巧将使博客更加容易。 我希望自己凝视时知道这些。

音乐 (Music)

Music sets the tone for your vlog.

音乐为您的视频博客定下基调。

To find nice beats, I use Soundcloud and the YouTube audio library.

为了找到不错的节奏,我使用了SoundcloudYouTube音频库

While watching other YouTubers and while listening to my favorite podcasts, I check the descriptions to learn what music they use. This is also a great way to discover new musicians.

在观看其他YouTuber并收听我最喜欢的播客时,我检查了说明以了解他们使用的音乐。 这也是发现新音乐家的好方法。

It’s hard to find proper music tracks that you can use for your vlog. My first vlog was blocked by YouTube because a musician didn’t have the rights to a sample they mixed into a track. This cost me hours of extra work because I had to re-edit the episode with new music.

很难找到可以用于视频博客的正确音乐曲目。 我的第一个视频博客被YouTube阻止了,因为音乐家无权获取他们混入曲目的样本。 这花费了我数小时的额外工作,因为我不得不用新音乐重新编辑该情节。

Regardless of whether you pay for a track or use one that’s free, be mindful of copyrights.

无论您是为曲目付费还是使用免费曲目,请注意版权。

One more tip: it’s much easier to choose your music first before you start editing your video than to add the music at the end.

还有一个提示:与开始时添加音乐相比,开始编辑视频之前先选择音乐要容易得多。

设备 (Equipment)

I started with what I had at home.

我从家里的东西开始。

I love taking photos, so I invested in a Canon EOS 700D long before I decided to start vlogging.

我喜欢拍照,因此在决定开始博客之前很久就投资了佳能EOS 700D

This DSLR has one great feature when it comes to shooting movies — the Vari-Angle Clear View LCD II Touch Screen. It allows you to see yourself in a LCD viewer while recording. You can also change the settings using the touch screen while standing in front of the camera. It’s among the most convenient of large DSLR cameras.

该DSLR在拍摄电影时具有一项很棒的功能-Vari-Angle Clear View LCD II触摸屏。 录制时,您可以在LCD查看器中看到自己。 您也可以站在相机前面时使用触摸屏更改设置。 它是大型数码单反相机中最方便的一种。

I also have one kit lens (18–135mm).

我也有一个套装镜头(18–135mm)。

So far, I’ve managed to save all the raw camera footage for a single episode onto two 32GB cards.

到目前为止,我已经设法将单个情节的所有原始摄像机素材保存到两张32GB的存储卡中。

When you shoot with a heavy DSLR, a good tripod is indispensable. I chose the Velbon DV-6000. I sometimes also use my old JVC camera, but more often than this, I grab for my phone — a Samsung Galaxy S5.

使用沉重的数码单反相机拍摄时,必不可少的三脚架。 我选择了Velbon DV-6000 。 有时,我还会使用旧的JVC相机 ,但除此以外 ,我经常会拿起手机- 三星Galaxy S5

I still dream of getting a Rode mic, a smaller camera that’s easily held in one hand, and a lighting kit. Maybe this year I’ll be able to buy something from this list.

我仍然梦想着拥有Rode麦克风 ,一个可以轻松握在手中的小相机和一个照明套件。 也许今年我可以从这个清单上买些东西。

The good news is you don’t need any of these things to get started. You can shoot great quality vlogs even with your smartphone.

好消息是您不需要任何这些东西就可以开始。 即使使用智能手机,您也可以拍摄高质量的视频博客。

声音 (Sound)

If you can afford a good external mic, get one! I don’t have one yet, so I have to tweak the sound in postproduction. It’s time-consuming, and even after 18 episodes, I’m still learning how to do it well.

如果您买得起优质的外接麦克风,那就买一支! 我还没有,所以我必须在后期制作中调整声音。 这很耗时,即使经过18集,我仍在学习如何做好。

While recording yourself, try to shoot without any extra music or loud background noise. If you live in a busy city, you may need to retake shots due to sudden car honks, children screaming at a school nearby, loud motorbikes, or drilling sounds from your neighbors.

录制自己时,请尝试在没有任何额外音乐或背景噪音的情况下进行拍摄。 如果您生活在繁忙的城市中,由于突然的汽车鸣笛声,附近学校的孩子们尖叫,摩托车声大或邻居的嘶哑声,您可能需要重新拍摄。

Practice not saying useless words like so, um, yyyyhh. This will save you hours of postproduction. Short sentences are better than long ones.

练习不要说无用的话,例如,嗯,yyyyhh。 这将节省您的后期制作时间。 短句子比长句子更好。

Speak clearly and with strong intonation. Without clear articulation and variation in the pitch of your voice, your monologues may start to sound boring, regardless of how exciting your topic may be.

说话清晰,语调强烈。 没有清晰的发音和音高变化,无论话题有多激动,独白可能都会听起来很无聊。

Throughout recording my 18 episodes so far, hundreds of minutes of the material ended up on the cutting room floor. Why? Because I didn’t speak clearly, there were too many language mistakes, heavy winds interrupted me (that I didn’t notice while shooting), or there was some other annoying noise in the background.

到目前为止,在记录我的18集时,数百分钟的素材最终在剪辑室地板上结束了。 为什么? 因为我说不清楚,所以出现了太多的语言错误,大风打断了我(在拍摄时我没有注意到),或者背景中还有其他烦人的声音。

Vlogging is all about thinking out loud in front of the camera. In the beginning it’s weird — especially if you vlog outside. It’s like a private conversation with an audience of potentially thousands of people.

Vlogging就是要在镜头前大声思考。 一开始它很奇怪-尤其是如果您在外面视频博客。 这就像是与可能有数千人的听众进行的私人对话。

I’ve found that by imagining that I’m talking to a friend who is also learning to code, I’m able to speak much more naturally.

我发现通过想象自己正在与一个也在学习编码的朋友交谈,我能够更加自然地说话。

灯光 (Lighting)

The best light is natural light. But depending on where you are and what season it is, the available natural light could be too harsh or too weak.

最好的光是自然光。 但是根据您所在的位置和季节,可用的自然光可能太刺眼或太弱。

Sometimes I can’t get enough natural light, and I have to play more with my camera settings, or hunt for good light in a different room. I also try to reposition my camera and adjust the angle from which I’m shooting to accommodate the light source.

有时我无法获得足够的自然光,因此必须使用相机设置进行更多玩耍,或者在不同的房间中寻找良好的光线。 我还尝试重新放置相机并调整拍摄角度以适应光源。

The simplest source of light inside your home is a window. Some people buy a lightning kit like this, but you definitely don’t need this to get started. I shot all 18 episodes using only natural light.

房屋内最简单的光源是窗户。 有的人买了闪电套件像这样 ,但你绝对不需要这个上手。 我只用自然光拍摄了全部18集。

Sometimes, even if it’s dark and there would be grain in the image, I decide to go ahead with the dark shots. These are the moments where I really feel I need to tell something to the camera now, because tomorrow it just wouldn’t be the same. Because it’s a vlog — and not a big-budget production — I optimize for catching the best moments above all else.

有时,即使天黑了,并且图像中也会有颗粒感,我还是决定继续使用黑暗的镜头。 这些正是我真正需要现在告诉相机的时刻,因为明天情况将不再相同。 因为这是一个视频博客,而不是大笔预算的制作,所以我进行了优化,以抓住最重要的时刻。

故事 (Story)

When I shoot a weekly code vlog, I don’t create a script. It’s created by my life. I just try to have a camera close by at all times so I can capture the moment.

当我拍摄每周代码vlog时,我没有创建脚本。 它是我一生创造的。 我只是一直试图关闭相机,以便捕捉到这一刻。

I make an effort to record extra shots showing me coding at the various venues I visit. These types of shots help me fill in the gaps between ideas, and make all my thoughts more digestible. They glue all the takes together and add to the flow of an episode.

我努力记录一些额外的镜头,向我展示在我参观的各个场所的编码。 这些类型的镜头可以帮助我填补想法之间的空白,并使我的所有想法更容易理解。 他们将所有片段粘合在一起,并增加了剧集的流程。

I plan my work week around a single project. This results in one main topic per episode. Sometimes when I reach the end of a week, it turns out that the main topic of the episode should be different. Since it’s a weekly code vlog, I decide on the movie flow once I’ve shot all the material for the week.

我一周的工作计划是围绕一个项目进行的。 这导致每集一个主要主题。 有时当我到达一周的结尾时,事实证明该集的主题应该有所不同。 由于这是每周的代码vlog,因此,我在一周内拍摄完所有素材后,便决定电影流程。

So far, there has only been one week where I ran out of time and decided to give up and not publish an episode. That’s life. Sometimes you’re too busy with other stuff, of just not happy enough with the final result to show it to your vlog audience.

到目前为止,只有一个星期我没时间了,决定放弃,不发表剧集。 那就是生活。 有时您对其他内容太忙,对最终结果不满意,无法将其显示给vlog受众。

摄影 (Cinematography)

When someone hangs out with you, they rarely look at you in the same way — from the same point and same angle — the entire time you’re together. So when I record monologues, I often shoot myself from different angles, distances, and levels of zoom. This makes these monologues vivid, and lends the impression that they’re more real.

当有人和您一起闲逛时,他们很少会在您在一起的整个过程中以相同的方式和角度(相同的角度和角度)看着您。 因此,当我录制独白时,我经常从不同的角度,距离和变焦级别拍摄自己。 这使这些独白生动起来,并给人以它们更真实的印象。

I try not to move much in a frame during a shot in case I need to do cuts later.

在拍摄过程中,尽量不要在画面中移动太多,以防以后需要裁切。

I try to shoot in front of a non-distracting background. I also try to choose angles that direct my audience’s focus to important elements in the frame.

我尝试在无干扰的背景前拍摄。 我还尝试选择将观众的注意力引向框架中重要元素的角度。

There are some YouTubers — like Flux or Mackenzie Child — who surround themselves with motivational wall posters. Others invest in plain photo material backgrounds like this.

有些YouTube使用者(例如FluxMackenzie Child )周围都有励志海报。 其他人则对像这样的简单照相材料背景进行投资。

If you’re just getting started, you can just find a corner of your flat with a plain wall — no extra expense needed.

如果您刚开始使用,则只需在平坦的墙壁上找到公寓的一角-无需额外费用。

原材料 (Raw Material)

I always shoot more material than I’ll ultimately use. Sometimes I shoot the same take several times — especially if I’m explaining something. It’s always better to have a extra footage to choose from when you start editing an episode.

我总是拍摄比最终使用更多的材料。 有时我会拍几次相同的照片-尤其是在解释某件事时。 开始编辑剧集时,最好有更多素材供您选择。

I start naming and cataloging the material I shoot before I start the editing process. This way, I can immediately get rid of weak takes.

在开始编辑过程之前,我开始命名和分类拍摄的材料。 这样,我可以立即摆脱薄弱环节。

I name each file and categorize it as a talk, a screencast, or a filling shot.

我为每个文件命名,并将其归类为谈话,截屏或补充镜头。

If you just record and don’t do any preselection, editing your vlog may end up taking several hours longer than it needs to.

如果您只是录制而不进行任何预选,则编辑vlog可能需要花费数小时的时间。

截屏 (Screencasting)

In order to record my screen, I invested in Screencast-o-matic. It’s quite intuitive, but it wasn’t the wisest choice. If you want to record fullscreen on Mac, you get the final video in 1440×900 dimensions, which is a bit small for HD.

为了记录我的屏幕,我投资了Screencast-o-matic 。 这很直观,但这并不是最明智的选择。 如果要在Mac上全屏录制,则可以得到1440×900尺寸的最终视频,对于HD来说这有点小。

There are many other solutions on the market, and I’ll eventually choose a new one. If you know of a better, relatively inexpensive tool, leave a comment ?

市场上还有许多其他解决方案,我最终会选择一个新的解决方案。 如果您知道更好,相对便宜的工具,请发表评论?

YouTube设置 (YouTube Settings)

The work doesn’t end when you upload your video to YouTube. There’s a lot more you can do to attract viewers and make each episode as useful as possible for them.

将视频上传到YouTube时,这项工作不会结束。 您可以做很多事情来吸引观众,并使每集对他们都尽可能有用。

I always set a thumbnail for each video, then add the title. If you use Photoshop, it’s just like adding an extra layer for each new episodes, then changing the caption. You can also use free tools like Pixlr for this.

我总是为每个视频设置缩略图,然后添加标题。 如果使用Photoshop ,就像为每个新剧集添加一个额外的图层,然后更改标题一样。 您也可以使用免费工具,例如Pixlr

I add a detailed video description and tags for each episode. In the description, I provide extra links to useful tools, sites, podcast episodes, articles, and tutorials that I used during a given week. I also add the credits for the music and a short bio of myself.

我为每个剧集添加了详细的视频描述和标签。 在说明中,我提供了指向给定一周内使用的有用工具,网站,播客片段,文章和教程的额外链接。 我还添加了音乐学分和自己的简介。

If you plan to upload non-vlog videos to your YouTube channel, or to publish your content to a larger community (like I’m now doing with Free Code Camp), it’s useful to divide your videos into playlists.

如果您打算将非视频博客视频上传到您的YouTube频道,或将您的内容发布到更大的社区(例如我现在正在使用Free Code Camp进行操作 ),则将视频划分为播放列表很有用。

After the 13th episode, I started using an end screen that’s clickable both on desktop and mobile. This is a moment for a call to action, such as watch another video or subscribe. If you want to add other information during a movie, you can use cards that will appear in the top corner of your video with a small i-letter icon.

在第13集之后,我开始使用可在台式机和移动设备上均可点击的最终屏幕。 这是呼吁采取行动的时刻,例如观看其他视频订阅 。 如果要在电影播放过程中添加其他信息,则可以使用显示在视频顶部角落的带有小i字母图标的卡片。

Sometimes I speak Spanish in my vlogs, then I add subtitles. You can easily do this after uploading your video by going to subtitles section.

有时我会在自己的视频博客中说西班牙语,然后添加字幕。 上传视频后,您可以转到字幕部分轻松地做到这一点。

YouTube provides far more options than I end up using, such as translations and a video editor. Take time to explore some of its functionality when you upload your first video.

YouTube提供了比我最终使用的更多的选项,例如翻译和视频编辑器。 上传第一个视频时,请花一些时间来探索其某些功能。

备份东西 (Backing things up)

When you run a vlog, you’ll deal with thousands of shots. Backing all these videos up in their original quality requires a lot of free terabytes. Due to these space considerations, if you don’t plan to come back and reuse your old takes (like Casey does), I wouldn’t recommend trying to store everything.

运行视频博客时,将处理数千张照片。 以原始质量备份所有这些视频需要大量的免费TB。 考虑到这些空间因素,如果您不打算返回并重用旧的产品(如Casey那样),我不建议您尝试存储所有内容。

I always keep a copy of my final edited episodes. I store the music tracks I used. I also keep all the raw data for my most recent episode for about a week or two, just in case I need to re-edit the episode. Fortunately, this has only happened only once so far.

我总是保留我最后编辑的情节的副本。 我存储了我使用的音乐曲目。 我还将最近一集的所有原始数据保留了大约一两个星期,以防万一我需要重新编辑该集。 幸运的是,到目前为止,这仅发生过一次。

后期制作 (Postproduction)

This is where the magic happens. You get to make decisions about consistency, cuts, flow, length, and many other considerations. This is where you start creating the story.

这就是魔术发生的地方。 您需要做出有关一致性,切割,流量,长度和许多其他考虑因素的决策。 从这里开始创建故事。

In order to edit my vlogs, I use Premiere Pro. Here’s what my workflow looks like for the 3 to 6 hours I spend editing each episode.

为了编辑我的视频博客,我使用Premiere Pro 。 这是我编辑每个剧集需要3到6个小时的工作流程。

This is a powerful tool that requires a lot of practice to master. I’m still just scratching the surface.

这是一个功能强大的工具,需要大量练习才能掌握。 我仍然只是抓挠表面。

As a beginner, you can use any video editor you want. If your computer uses Windows, you should already have Movie Maker installed by default. Mac users get iMovie. Some people even edit movies on their smartphones.

作为初学者,您可以使用所需的任何视频编辑器。 如果您的计算机使用Windows,则默认情况下应该已经安装了Movie Maker。 Mac用户可获得iMovie。 有些人甚至在智能手机上编辑电影。

Remember: tools are important, but not nearly as important as the content they support.

请记住:工具很重要,但远不及工具支持的内容重要。

分享你的故事 (Sharing your story)

It’s OK to just keep your blog to yourself. But if you put this much effort into shooting and editing your vlog, why not sharing it with others so that they can benefit from watching it, too.

可以只保留自己的博客是可以的。 但是,如果您在拍摄和编辑您的视频博客上投入了大量精力,为什么不与他人共享视频博客,以便他们也可以从观看视频中受益。

I recommend posting your video on social media, forums, and blogs. Reach your audience where they already are.

我建议您将视频发布在社交媒体,论坛和博客上。 吸引您的听众已经存在的地方。

Yes, this takes a lot of time and effort. But I do it because it’s a way of giving back to the coding community from which I’ve gotten so much.

是的,这需要很多时间和精力。 但是我之所以这样做,是因为这是一种回馈编码社区的方法,我从中学到了很多。

Vlogging isn’t easy, but it is rewarding! I encourage you to document your coding journey this way. You can always treat it as an experiment, then decide later whether you want to publish it.

进行视频博客并不容易,但很有意义! 我鼓励您以此方式记录您的编码过程。 您始终可以将其视为实验,然后再决定是否要发布。

If you do make a vlog, send me a link. I’m excited to see it.

如果您要制作视频博客,请给我发送链接。 我很高兴看到它。

Keep on doing. And see you in my next Code Vlog!

继续做。我的下一个Code Vlog中见

Share this article if you think it can motivate others. If you click the ? below, it will for sure increase my motivation ?

如果您认为这篇文章可以激励他人,请与我们分享。 如果单击? 在下面,这肯定会增加我的动力吗?

A bit more about me: I’m a front end developer in training. I am a Free Code Camper. I publish on Medium and tweet about UX and front end.

关于我的更多信息:我是培训方面的前端开发人员 。 我是一名免费代码露营者 。 我在Medium上发布有关UX和前端的推文

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/what-ive-learned-from-18-weeks-of-vlogging-my-coding-journey-4005a1e71b7d/

客户旅程

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值