称赞的影响

womenintech

This is the beginning of a great compliment. Here, the President is speaking about the Attorney General of California:

这是赞美的开始。 总统在这里谈到加州检察长:

You have to be careful to, first of all, say she is brilliant and she is dedicated and she is tough, and she is exactly what you'd want in anybody who is administering the law, and making sure that everybody is getting a fair shake.

首先,您必须要小心,要说她很聪明,很专注,很坚强,而这恰恰是您要执行法律并确保每个人都公平的人想要的摇。

Here's where it goes too far.

这是太过分了。

She also happens to be by far the best-looking attorney general in the country.

她也恰好是该国迄今为止最好看的司法部长。

Is it a gaffe? Is it a nightmare? Is it tacky or inappropriate or any of a dozen other adjectives? Perhaps. That's not the point. It's simply not necessary and it's completely beside the point. This happens every day and it happens often in computing and technology contexts.

是失态吗? 这是一场噩梦吗? 是俗气的还是不合适的,或者是其他十多个形容词中的任何一个? 也许。 那不是重点。 根本没有必要,而且完全没有重点。 这每天都会发生,并且经常在计算和技术环境中发生。

How you look is a combination of things, not the least of which being a genetic roll of the dice that you can't control. How you are, how you conduct yourself and how your work is perceived by your peers is absolutely under your control. And it is from this place, where your merits lie, that compliments spring.

您的外观是事物的组合,其中最重要的是无法控制的骰子遗传卷。 您的状态,举止如何以及同事对工作的看法绝对在您的控制之下。 值得赞扬的正是来自这个地方的春天。

When you compliment someone in a work or professional environment solely on their looks you are minimizing years of hard work, struggle and mental effort.

当您仅在工作或专业环境中称赞某人时,就会使他们的辛勤工作,奋斗和精神努力减至最少。

I like compliments as much as the next person, but it's important to not conflate personal compliments ("What great shoes!") with professional compliments("What an amazing slide deck!).

我和下一个人一样喜欢赞美,但是重要的是不要将个人赞美(“多么棒的鞋子!”)与专业赞美(“多么棒的滑梯甲板!”)混为一谈。

I would not like to see a comment like "Watch the kind (and well-dressed and hot) Scott Hanselman presenting on HTML5."

我不想看到这样的评论:“观看HTML 5上的善良(穿着考究且炙手可热)的Scott Hanselman”。

I'd rather see "Watch this ruthlessly competent presenter talk about HTML5."

我宁愿看到“观看这位无情胜任的演讲者谈论HTML5”。

You get the idea. Compliments to other developers should always be gender non-specific like "ruthlessly competent" or "bad ass." If someone is good at their job, you can always say "you're really good at your job." No need for extras.

你明白了。 对其他开发人员的称赞应该始终是针对性别的,例如“无情的能力”或“坏蛋”。 如果某人的工作擅长,您总是可以说“您的工作真的很出色”。 无需额外费用。

Too sensitive? No, this is simple. Compliment the work and the person's effort in the creation of that work.

太敏感了吗? 不,这很简单。 在创作作品时称赞作品和个人的努力。

Your favorite presenter's outfit, hair, makeup (or lack of all three) didn't make that code run.

您最喜欢的演示者的衣服,头发,妆容(或缺少这三者)并没有使代码运行。

翻译自: https://www.hanselman.com/blog/the-impact-of-a-compliment

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值