podcast
My one-hundredth podcast is up. Madness. This week I talk to Norm Judah, the CTO of Microsoft Services. We talk about running a world-wide multi-cultural organization of 16,000 consultants, building online community, and writing green software.
我的一百分播客播完了。 疯狂。 本周,我与Microsoft Services的CTO Norm Judah进行了交谈。 我们谈论的是建立一个由16,000名顾问组成的全球多元文化组织,建立在线社区以及编写绿色软件。
We spoke at Microsoft TechReady6, an internal Microsoft version of TechEd just for the field. Norm conceived and organized this massive conference in order to get the field up to date on the all the cool stuff coming out of development centers. Whip smart, yet still accessible, Norm was very cool to take time from his insane schedule and talk to me. I hope you enjoy it.
我们在Microsoft TechReady6上发表了演讲,这是针对该领域的内部Microsoft TechEd版本。 Norm构思并组织了这次大型会议,以使该领域的最新知识从开发中心传出。 鞭子很聪明,但仍然很容易上手,Norm很酷,可以抽出自己疯狂的时间与我交谈。 我希望你喜欢它。
Download: MP3 Full Show
下载: MP3 Full Show
ACTION: Please vote for us on Podcast Alley! Digg us at Digg Podcasts!
行动:请在Podcast Alley上为我们投票! 在Digg Podcasts挖掘我们!
If you have trouble downloading, or your download is slow, do try the torrent with µtorrent or another BitTorrent Downloader.
如果下载有问题或下载缓慢,请尝试使用µtorrent或其他BitTorrent Downloader下载torrent 。
Do also remember the complete archives are always up and they have PDF Transcripts, a little known feature that show up a few weeks after each show.
还请记住,完整的档案总是在打开的,并且它们都有PDF文字记录,这是一个鲜为人知的功能,在每次演出后的几周内就会显示出来。
Telerik is our sponsor for this show.
Telerik是该节目的赞助商。
Check out their UI Suite of controls for ASP.NET . It's very hardcore stuff. One of the things I appreciate about Telerik is their commitment to completeness. For example, they have a page about their Right-to-Left support while some vendors have zero support, or don't bother testing. They also are committed to XHTML compliance and publish their roadmap. It's nice when your controls vendor is very transparent.查看他们的ASP.NET控件UI套件。 这是非常重要的东西。 我对Telerik赞赏的一件事是他们对完整性的承诺。 例如,他们有一个有关其从右到左支持的页面,而一些供应商则是零支持或不打扰测试。 他们还致力于遵守XHTML并发布路线图。 控件供应商非常透明时,这很好。
As I've said before this show comes to you with the audio expertise and stewardship of Carl Franklin. The name comes from Travis Illig, but the goal of the show is simple. Avoid wasting the listener's time. (and make the commute less boring)
就像我在节目之前所说的那样,卡尔富兰克林( Carl Franklin)具有音频专业知识和指导。 名称来自Travis Illig ,但演出的目标很简单。 避免浪费听众的时间。 (并使通勤变得更无聊)
Enjoy. Who knows what'll happen in the next show?
请享用。 谁知道下一场演出会发生什么?
podcast