CuteTranslation 开源项目教程
CuteTranslationLinux屏幕取词翻译软件项目地址:https://gitcode.com/gh_mirrors/cu/CuteTranslation
1. 项目目录结构及介绍
CuteTranslation 的项目目录结构如下:
.
├── debian // Debian 包相关的配置和脚本
│ ├── DEBIAN // 控制文件,用于打包成DEB包
│ └── ... // 其他相关文件
├── debiandoc // Debian相关的文档
├── doc // 项目文档
├── pic // 图像资源
└── src // 源代码目录
├── cute_translation // 主程序代码
│ ├── config // 配置文件相关
│ ├── main.cpp // 主程序入口
│ ├── picker.cpp // 取词功能
│ └── ... // 其他源文件
├── resources // 资源文件
├── template // 各种模板文件
├── gitignore // Git忽略文件列表
├── CuteTranslation.pro // Qt工程文件
└── ... // 其他辅助文件
此结构中,src
目录包含了项目的源代码,debian
目录用于创建 Debian 包,而 doc
和 pic
分别存放文档和图像资料。
2. 项目的启动文件介绍
CuteTranslation 的主要执行文件是 src/cute_translation/main.cpp
中的 main()
函数。这个函数初始化了Qt应用程序,并加载界面以及各种组件,如翻译服务、悬浮按钮等。当你运行项目时,main.cpp
将编译为可执行文件,这是启动应用的关键部分。
3. 项目的配置文件介绍
CuteTranslation 的配置文件通常位于用户的主目录下的 ~/.local/share/CuteTranslation/config.ini
文件。这个文件包含了用户自定义的设置,例如界面大小、快捷键、缩放比例等。示例配置项包括:
[MainWindow]
MainWindowHeight=400
MainWindowWidth=500
WebPageZoomFactor=1.2
[ShortCut]
ScreenShot=alt+q
SearchBar=alt+w
[Translate]
OCRTimeout=2.0
TextTimeout=3.0
你可以根据个人偏好调整这些参数以优化你的使用体验。配置工具(ConfigTool
)允许用户图形化地修改这些设置。
如果你想要手动编辑配置文件,确保使用适当的文本编辑器,并遵循.ini文件的格式规范,避免导致程序异常。
CuteTranslationLinux屏幕取词翻译软件项目地址:https://gitcode.com/gh_mirrors/cu/CuteTranslation