(转贴)如何翻译KFC的标语?

翻译(1):我们做鸡是对的。
翻译(2):我们做鸡正点耶~~
翻译(3):我们就是做鸡的。:-)
翻译(4):我们有做鸡的权利。
翻译(5):我们只做鸡的右半边。
翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
翻译(7):我们行使了鸡的权利。 
翻译(8):我们只做右边的鸡...
翻译(9):我们只做正确(正版)的鸡!
翻译(10):只有朝右才是好鸡,吧!
翻译(11):我们有鸡的权利。 
翻译(12):我们做鸡做地很正确。
翻译(13):我们只做正版鸡。
翻译(14):只有我们可以做鸡!
翻译(15) :我们公正的作鸡!
翻译(16) :我们的材料是正宗的鸡肉!
翻译(17) :我们"正在"做鸡好不好...
翻译(18):右面的鸡才是最好的。
翻译(19):向右看,有鸡。
翻译(20):我们只做正确的。
翻译(21):我们一定要把鸡打成右派!!!
翻译(22):实际上是说:"麦当劳做的是盗版鸡"。
翻译(23):我们做的是"右派"的鸡(麦当劳做的是"左派"的鸡!
翻译(24):我们做的是半边烧鸡腿!
翻译(25):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)。
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值