right here waiting (Richard Marx)

 

  and I slowly go insane. 我慢慢地变得要失常。

  I hear your voice on the line,电话里传来你的声音

  But it doesn't stop the pain. 但这不能停止我心中伤痛。

  If I see you next to never, 倘若此生再也不能与你相见,

  How can we say forever? 又怎能说和你到永远?

  Wherever you go, whatever you do, 无论你身在何方,无论你在做什么。

  I will be right here waiting for you; 我就在这里等候着你。

  Whatever it takes,无论怎样变迁

  Or how my heart breaks, 无论我多么悲伤,

  I will be right here waiting for you. 我就在这里等候着你。

  I took for granted all the times 我一直确信

  That I thought would last somehow. 你我能等到在一起的那一天。

  I hear the laughter, 听着你的笑声,

  I taste the tears, 我流泪满面,

  But I can't get near you now. 可是此刻却无法接近你。

  Oh, can't you see, baby, 哦 亲爱的,你难道不知道?

  You've got me going crazy? 是你让我如此痴狂?

  Wherever you go, whatever you do,无论你身在何方,无论你在做什么

  I will be right here waiting for you; 我就在这里等候着你.

  Whatever it takes, 无论怎样变迁

  Or how my heart breaks, 无论我多么悲伤,

  I will be right here waiting for you. 我就在这里等候着你。

  I wonder 我好想知晓

  How we can survive this romance, 我们这段感情如何才能维系?

  But in the end 但倘若最终

  If I'm with you 能和你在一起

  I'll take the chance. 我会奋不顾身

  Oh, can't you see, baby, 哦 亲爱的,你难道不知道?

  You've got me going crazy? 是你让我如此痴狂?

  Wherever you go, whatever you do, 无论你身在何方,无论你在做什么。

  I will be right here waiting for you. 我就在这里等候着你.

  Whatever it takes无论怎样变迁

  Or how my heart breaks, 无论我多么伤悲

  I will be right here waiting for you.我就在这里等候着你

  Waiting for you.等候着你

 

 

  Richard Marx是为了化解自己的婚烟危机,才满心赤诚地写了《right here waiting》, 其中动人之处,自然少不了闹别扭的功劳。有天晚上,Marx拿起电话,在电话中,将自己为她创作的这首Right Here Waiting唱给她听,将自己的心声唱给她听。后来,这位姑娘成了他的妻子,而这首歌连续三周在排行榜上被循环播放.

  有段时间,我总是分不清楚理查德·马克斯和布莱恩·亚当斯,这两位性感男歌手都是摇滚出身,都是情歌王子,都是沙哑嗓音,擅唱强力旋律,而且都在九十年代初走红中国内地,前脚后脚地将我们轻易摆平。

  后来发现理查德·马克斯的成名作《此情可待》是可以学唱的,而亚当斯则忒高忒难了些,才终于兴高采烈地不再张冠李戴。这个马克斯不光长得好看,而且还生得很是地方,他生在芝加哥一位爵士乐手和一位歌手组建的家庭,父亲的钢琴和母亲的唱功遗传下来,大概也够人小火一把了!这们老兄果然不曾辱没家门,他从5岁起就唱广告歌,深谙流行的秘诀和艰苦奋斗的意义。1987年,马克斯首张专辑《理查得·马克斯》崛起于美国,继而是世界,其中竟有4支单曲上了公告牌排行榜的Top10。前些日子他的“Fire and Bone”(《火与骨》)面世,其中收录了早期的硬摇滚作品,更让人看到,这位大情人原来是有激扬强悍的底色。

  由于我们的国情和特色,10年前爆炸般流行的歌,如今还有许多大龄青年闻所未闻,语言障碍倒在其次,文化隔阂也是借口,人为的保守和封闭把音乐也划分成了不同的世界,要不是歌迷们此情可待,恐怕到了这个世纪也没有人知道谁是理查德·马克斯——这样的抱怨本该在介绍摇滚乐的时候出现,但是,当我们在昏暗的卡厅里看见大中学生们高唱“……I will be right here waiting for you……”时,就忍不住想到,他本该在马克斯的舞台前挥舞手臂啊。心醉甚至心碎的现场,情歌才更有超越物质界限的魔力,不过,既然我们能等,就不妨先多听几遍这陌生的老歌吧。

  当年,这唱歌的男青年是为了化解自己的婚姻危机,才满怀赤诚的写了《此情可待》,其中动人之处,自然少不了闹别扭的功劳。在歌中,是一厢情愿的誓言和对分离之痛的描述。正因为有痛苦,这一厢情愿才显得高尚、古典,越是能忍受,就越是能坚定地爱,看来马克斯很懂爱情心理学嘛。那前奏的钢琴颇为细致地揭开了幕布,刻画痛苦的第一个音符就那么敏感!最初的演唱随著节拍一起一伏,然后转入张扬的高音,升华到副歌那段脍炙人口的旋律,马克斯恰当的变化著嗓音,引人同情的沉郁、让人冲动的沙哑、令人肃然起敬的高亢,在同一首歌中游刃有余地上演了完整的爱情短剧。这就是那种叫做Power Love Song(强力情歌)的东西,它充满激情、起伏跌宕,在高亢处,超越了人世间所有真实的爱情。

名曲的诞生

    “如果我们无法再见面,又怎么说得出‘永远’?”“无论你去何方,无论你做什么,我都会在这里等候着你”“无论付出多大代价,无论我会心碎到什么程度,我都会在这里等你”——电话传递的情义绵绵总难长久,也许这些愿望与期待只能在歌声中表达。感受一下情歌王子带给你的《此情可待》。——只是,此情真的可待么?多少人愿意等待?多少人又值得等待?

歌词

   Oceans apart, day after day, 远隔重洋,日复一日
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值