在石英包包含了jar文件的数量,分布根目录中。 The main Quartz library is named quartz-all-xxx.jar (where xxx is a version number).主要石英图书馆被命名为石英全xxx.jar(其中xxx是版本号)。 In order to use any of Quartz's features, this jar must be located on your application's classpath.为了使用的石英的任何功能,这罐必须在您的应用程序的路径位置。
Once you've downloaded Quartz, unzip it somewhere, grab the quartz-all-xxx.jar and put it where you want it.当您下载石英,解压缩到某处,抓住石英全xxx.jar并把它所需的位置。 (If you need information on how to unzip files, go away and learn before you go anywhere near a development environment or the Internet in general. Seriously.) (如果您需要就如何解压缩文件,就离开了,你去之前了解附近的任何地方的发展环境或一般的网络信息。认真。)
I use Quartz primarily within an application server environment, so my preference is to include the Quartz JAR within my enterprise application (.ear or .war file).我用石英主要是在应用服务器环境,所以我的选择是,包括在我的企业应用的石英JAR文件(。耳朵或。war文件)。 However, if you want to make Quartz available to many applications then simply make sure it's on the classpath of your appserver.但是,如果您想使石英提供很多应用程序,然后确保它只是在您的应用服务器类路径的。 If you are making a stand-alone application, place it on the application's classpath with all of the other JARs your application depends upon.如果你正在一独立的应用程序,放置在应用程序与您的应用程序依赖于其他所有类路径的JAR。
Quartz depends on a number of third-party libraries (in the form of jars) which are included in the distribution .zip file in the 'lib' directory.石英取决于第三方库数量(在罐子的形式),这些在分发中。压缩在'lib'文件的目录。 To use all the features of Quartz, all of these jars must also exist on your classpath.若要使用石英的所有功能,所有这些瓶子也必须存在于您的类路径中。 If you're building a standalone Quartz application, I suggest you simply add all of them to the classpath.如果你打算建立一个独立的石英应用程序,我建议你只要全部添加到classpath中。 If you're using Quartz within an app server environment, at least some of the jars will likely already exist on the classpath, so you can afford (if you want) to be a bit more selective as to which jars you include.如果您使用的在一个应用服务器环境中石英,至少罐子有些可能已经存在的路径,这样你就可以负担得起(如果需要)为一点,以你的瓶子包括选择性。