原文:
相国①张延赏将判②度支③。知有一大狱,颇有冤屈,每甚扼腕④。及判使,即召狱吏,严诫之,且曰:“此狱已久,旬日须了⑤。”明日视事,案上有一小帖子⑥,曰:“钱三万贯,乞⑦不问此狱”公大怒,更促之。明日复见一帖子来曰:“钱五万贯。”公益怒,命两日须毕。明日复见帖子,曰:“钱十万贯。”公遂止不问。子弟⑧乘间侦⑨之,公曰:“钱至十万贯,可通神矣,无不可回⑩之事。吾惧及祸,不得不受也”
注释:
①相国:官名,指宰相。
②判:以高位兼低职。
③度支:原意是量入为出。魏晋南北朝时设度支尚书,掌管国家财政收支。唐朝开元以后,多以尚书、侍郎兼领度支事务,称度支使或判度支使。
④扼腕:用手握腕。表示情绪激动或惋惜。
⑤了:了结。
⑥小帖子:小纸条。
⑦乞:请求。
⑧子弟:弟子,门生,这里指公人。
⑨侦:侦询,指悄悄探听。
⑩回:扭转。