第一部分医疗卫生
一、 警告提示信息
(一) 区域划分标识
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1. | 就诊区 | Outpatient Area |
2. | 住院区 | Inpatient Area |
3. | 实验区 | Experimental Area |
4. | 办公区 | Administrative Area |
5. | 宿舍区 | Staff Dormitories |
6. | 清洁区 | Clean Zone |
7. | 半污染区 | Semi-Contaminated Zone |
8. | 污染区 | Contaminated Zone |
9. | 候诊区 | Waiting Area |
10. | 亲友等候区 | Visitor Waiting Area |
11. | 患者入口 | Patient Entrance |
12. | 探视入口 | Visitor Entrance |
(二) 建筑标识
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1. | 门诊楼 | Outpatient Building |
2. | 病房楼 | Inpatient Building |
3. | 医技楼 | Medical Technology Building |
4. | 教学楼 | Academic Building |
5. | 报告厅 | Conference Hall/Auditorium |
6. | 办公楼 | Office Building |
7. | 图书馆 | Library |
8. | 洗衣房 | Laundry |
9. | 锅炉房 | Boiler Room |
10. | 配电室 | Electricity Distribution Room |
11. | 配液室 | Liquor Room |
12. | 太平间 | Morgue |
13. | 营养食堂 | Nutritious Diet Center |
14. | 职工食堂 | Staff Dining Hall |
15. | 餐具清洁间 | Dining Utensils Clearing Room |
16. | 库房 | Storeroom |
17. | 药库 | Drug Storage |
18. | 血库 | Blood Bank |
19. | 宿舍楼 | Dormitory |
20. | 车库 | Garage |
21. | 医用废弃物、垃圾处理站 | Biohazard Waste |
22. | 污水处理站(点) | Sewage Disposal |
(三) 通用标识
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1. | 停车场 | Parking |
2. | 问讯处 | Information |
3. | 盖章处 | Stamp Service |
4. | 饮水处 | Drinking Water |
5. | 服务台 | Service Desk |
6. | 卫生间 | Toilet |
7. | 男厕所 | Gents/Men |
8. | 女厕所 | Ladies/Women |
9. | 吸烟室 | Smoking Room |
10. | 残疾人专用 | Disabled Only |
11. | 小卖部 | Shop |
12. | 咖啡厅 | Cafe |
13. | 公用电话(IC卡电话) | Telephone(IC Card) |
14. | 报刊亭 | Kiosk |
15. | 安全出口 | Exit |
16. | 消防器材 | Fire Equipment |
17. | 禁止吸烟、饮食、逗留 | No Smoking, Eating, Drinking or Loitering |
18. | 小心玻璃 | Caution! Glass |
19. | 小心地滑 | Caution! Slippery/Wet Floor |
20. | 请勿触摸 | Don’t Touch |
21. | 暂停服务 | Temporarily Closed |
22. | 老年人、残疾人、军人优先 | Priority for Seniors and Disabled |
23. | 严禁明火/防止火灾 | No Open Flame |
24. | 非公莫入 | Staff Only |
25. | 请关闭通讯工具 | Please Turn Off Telephones And Beepers |
26. | 闭路电视监视区域 | Closed Circuit TV in Operation |
27. | 患者止步 | Staff Only |
28. | 自动取款机 | ATM |
29. | 灭火器 | Fire Extinguisher |
30. | 壁式消防栓 | Fire Hydrant |
31. | 室外消防栓 | Outdoor Fire Hydrant |
32. | 消防应急面罩 | Fire Mask |
33. | 安全疏散指示图 | Evacuation Chart |
34. | 消防通道 | Fire Engine Access |
35. | 无障碍通道 | Wheelchair Accessible |
36. | 配电柜 | Power Distribution Cabinet |
37. | 配电箱 | Power Distribution Box |
38. | 楼梯 | Stairs |
39. | 电梯 | Elevator/Lift |
40. | 就餐卡办理处 | Meal Card Service |
41. | 生活垃圾暂存处 | Non-Biohazard Waste |
42. | 请随手关门 | Keep Door Closed/ Please close door behind you |
43. | 危难时请速报110 | Emergency Call 110 |
(四) 医疗警示标识
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1. | 禁止鸣笛 | No Horn |
2. | 收费处 | Cashier |
3. | 挂号处 | Registration |
4. | 专家门诊时间一览表 | Schedule of Specialist Clinics |
5. | 办理住院 | Admission |
6. | 出院手续 | Discharge |
7. | 建病历窗口 | Medical Records |
8. | 电话/电脑预约服务 | Phone/Online Reservation |
9. | (急诊)分诊台 | Triage |
10. | (普通)分诊台/门诊接待室 | Reception |
11. | 等候室/候诊室/候诊厅 | Waiting Room |
12. | 请在候诊室外候诊 | Please Wait Outside the Consulting Room |
13. | 请排队等候 | Please Line Up |
14. | 投诉电话 | Complaints Hotline |
15. | 举报信箱/意见箱 | Suggestions & Complaints Box |
16. | 请保持安静/禁止喧哗 | Quiet Please |
17. | 医用电梯 | Medical Service Elevator |
18. | 男士止步 | Female Only |
19. | 放标本处 | Specimen |
20. | 取检查、检验结果处 | Test Reports |
21. | 医用废弃物 | Biohazard Waste |
22. | 放射物品 | Radioactive Materials |
23. | 当心射线 | Caution! Radiation |
24. | 有害气体!注意安全 | Caution! Noxious Gas |
25. | 进入实验区,请穿好工作服 | Experiment Area! Wear Work Clothes |
26. | 危险物品 | Hazardous Materials |
27. | 剧毒物品 | Poisonous Materials |
28. | 生物危险,请勿入内 | Biohazard! No Admittance |
29. | 锐器!请注意 | Caution! Sharp Instruments |
30. | 易燃物品 | Inflammable Materials |
31. | 医疗急救电话120 | First Aid Call 120 |
32. | 医疗急救通道 | Emergency Access |
33. | 血液告急 | Blood Donors Needed |
34. | 儿童常见病 | Common Pediatric Diseases |
35. | A型血液告急 | Group A Blood Donors Needed |
36. | B型血液告急 | Group B Blood Donors Needed |
37. | O型血液告急 | Group O Blood Donors Needed |
38. | AB型血液告急 | Group AB Blood Donors Needed |
二、 功能设施信息
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 门诊部 | Outpatient Dept. |
2 | 门诊挂号处 | Registration |
3 | 门诊化验室 | Laboratory/Lab |
4 | 门诊收费初 | Cashier |
5 | 门诊手术室 | Outpatient Operating Room |
6 | 门诊注射输液室 | Injection &Transfusion Room |
7 | 门诊药房 | Outpatient Pharmacy/ Outpatient Dispensary |
8 | 门诊接待室 | Reception |
9 | 门诊治疗室 | Outpatient Treatment Room |
10 | 内科 | Internal Medicine Dept./ Internal Medicine |
11 | 内科诊区 | Internal Medicine Consulting Area |
12 | 内科分诊处 | Internal Medicine Reception |
13 | 内科专家门诊 | Internal Medicine Specialist Clinic |
14 | 内科普通门诊 | Internal Medicine Regular Clinic |
15 | 内科候诊区 | Internal Medicine Waiting Area |
16 | 内科处置室/内科治疗室 | Internal Medicine Treatment Room |
17 | 内科病房 | Internal Medicine Ward |
18 | 消化科 | GI Medicine |
19 | 呼吸内科(呼吸科) | Respiratory Medicine |
20 | 风湿科 | Rheumatism Dept. |
21 | 肾病科 | Nephrology |
22 | 核医学科 | Nuclear Medicine |
23 | 内分泌科 | Endocrine dept |
24 | 心血管内科/心内科 | Internal Medicine-Cardiovascular Dept. |
25 | 结核内科 | Internal Medicine-Tuberculosis |
26 | 肿瘤内科 | Internal Medicine-Oncology |
27 | 综合内科 | General Medicine |
28 | 神经内科 | Internal Medicine-Neurology |
29 | 外科 | Surgery Dept./Surgery |
30 | 外科(急诊)分诊处 | Triage |
31 | 外科(普通)分诊处 | Reception |
32 | 外科处置室 | Surgery Treatment Room |
33 | 外科监护室 | SICU |
34 | 外科抢救室/外科急诊室 | Emergency Surgery Room |
35 | 外科手术室 | Surgical Operating Room |
36 | 外科特级专家门诊 | Senior Specialist Clinic |
37 | 外科专家门诊 | Specialist Clinic |
38 | 普通外科门诊 | General Surgery Clinic |
39 | 胸外科 | Thoracic Surgery |
40 | 骨外科 | Orthopeadic Surgery |
41 | 激光美容科 | Laser Cosmetology |
42 | 烧伤整形科 | Burn and Plastic Surgery |
43 | 烧伤专家门诊 | Burn Specialist Clinic |
44 | 烧伤急诊 | Burn Emergency |
45 | 泌尿科 | Urology Dept. |
46 | 妇产科 | Obstetrics and Gynecology Dept. |
47 | 妇儿科 | Gynecology &Pediatrics Dept. |
48 | 妇科分诊 | Gynecology Reception |
49 | 妇科观察室 | Gynecology Observation Room |
50 | 妇科彩超室 | Gynecology Color Ultrasonic Room |
51 | 妇女病防治科 | Women’s Diseases prevention and Treatment |
52 | 产科超声波诊断室 | Obstetric Ultrasonography Room |
53 | 产科病房 | Obstetric Ward |
54 | 产房 | Delivery Room |
55 | 母婴保健中心 | Maternal and Infant Healthcare Center |
56 | 儿科 | Pediatrics Dept. |
57 | 耳鼻喉科 | E.N.T. Dept. |
58 | 眼科 | Ophthalmology Dept. |
59 | 皮肤性病科 | Dermatology & STD Dept. |
60 | 急诊科 | Emergency Dept. |
61 | 口腔科/牙科 | Dental Dept./ Stomatology Dept. |
62 | 精神科 | Psychiatry Dept. |
63 | 中医科 | Traditional Chinese Medicine(TCM) Dept. |
64 | 放射科 | Radiology Dept. |
65 | 检验科 | Clinical Lab |
66 | 超声科 | Ultrasonography Dept. |
67 | 腔镜科 | Endoscopy Dept. |
68 | 药剂科 | Pharmacy Dept. |
69 | 病案科 | Medical Records Dept. |
70 | 病理科 | Pathology Dept. |
71 | 肝炎科 | Hepatitis Dept. |
72 | 感染科 | Infection Dept. |
73 | 综合科 | Integrated Dept. |
74 | 中西医结合科 | Integrated TCM& Western Medicine Dept. |
75 | 肿瘤科 | Oncology Dept. |
76 | 男性科 | Andriatrics Dept. |
77 | 生殖调节科 | Reproduction Regulation Dept. |
78 | 输血科 | Blood Transfusion Dept. |
79 | 老年病科 | Geriatrics Dept. |
三、行政后勤
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 医务部 | Medical Administration Division |
2 | 护理部 | Nursing Dept. |
3 | 党委办公室 | Party Committee office |
4 | 院部办公室 | Hospital Administration Office |
5 | 院长办公室 | President’s Office |
6 | 副院长办公室 | Vice President’s Office |
7 | 工会 | Labor Union |
8 | 团委办公室 | League Committee office |
9 | 计划生育办公室 | Family Planning Office |
10 | 医疗保险管理办公室 | Medical Insurance Management Office |
11 | 离退修办公室 | Retirees’ Office |
12 | 医院感染控制与消毒科 | Hospital Infection Control & Disinfection Section |
13 | 纪检监察办公室 | Disciplinary Inspection & Supervision Office |
14 | 医护办公室 | Staff Office |
15 | 院总值班室 | Chief Duty Room |
16 | 值班室 | Duty Room |
17 | 人事处/科 | Human Resources Dept./ Section |
18 | 财务处/科 | Financial Dept./ Section |
19 | 总务处 | General Affairs Dept. |
20 | 科研处 | Research Dept. |
21 | 审计处 | Auditing Dept. |
22 | 保卫处 | Security Dept. |
23 | 教育处/教育中心 | Education Section/ Education Center |
第二部分体育场馆
一、 警示提示类
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 禁坐栏杆 | Don’t Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail |
2 | 小心轻放 | Handle with Care |
3 | 请勿外带食品 | No Food from Outside |
4 | 易碎 | Fragile |
5 | 报警指示牌 | Police Alarm |
6 | 消防指示牌 | Fire Alarm |
7 | 请在此处开票 | Get Your Invoice Here |
8 | 先试后买 | Try Before You Buy |
9 | 不外售 | Not for Sale |
10 | 单号入口 | Odd Numbers Entrance |
11 | 双号入口 | Even Numbers Entrance |
12 | 热 | Hot |
13 | 冷 | Cold |
14 | 按 | Press |
15 | 营业时间 | Open Hours/Business Hours |
16 | 场馆示意图 | Map/Sketch Map |
二、 功能设施类
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 票务室/售票处 | Ticket Office/Tickets |
2 | 桑拿浴房 | Sauna |
3 | 更衣室 | Locker Room |
4 | 女淋浴室 | Women’s Shower Room |
5 | 男淋浴室 | Men’s Shower Room |
6 | 医务室 | Clinic |
7 | 按摩室 | Massage Room |
8 | 贵宾休息室 | VIP Lounge |
9 | 力量训练房 | Strength Training Gymnasium |
10 | 运动员休息室 | Athletes’ Lounge |
11 | 记者休息室 | Press Lounge/Media Lounge |
12 | 运动员席 | Athletes’ Seats/ Athletes’ Box |
13 | 新闻发布厅 | Press Conference Hall/ Media Conference Hall |
14 | 新闻办公室 | Press Office/Media Office |
15 | 文字记者席 | Press Seats/Press Box |
16 | 电视评论席 | TV Commentators |
17 | 播音室 | Broadcasting Room |
18 | 广播席 | Radio Commentators |
19 | 摄影记者区 | Photo Zone/ Pool Positions (Pool Positions仅用于奥运场馆内) |
20 | 兴奋剂检查室 | Doping Control Room |
21 | 场地器材室 | Venue Equipment Room |
22 | 竞赛办公室 | Competition office |
23 | 技术代表室 | Technical Delegates’ Office |
24 | 裁判员室 | Referees’ Office |
25 | 仲裁办公室 | Jury’s Office |
26 | 公告栏 | Notice Board |
27 | 吸烟处 | Smoking Area |
28 | 运动员专用通道 | Athletes Only |
29 | 残疾人专用通道 | Wheelchair Accessible |
30 | 散场通道 | EXIT/Exit |
31 | 观众通道 | For Spectators |
32 | 检录处 | Call Room/Call Area |
33 | 观众席 | Spectator Seats |
34 | 贵宾席 | VIP Box |
35 | 台 | Rostrum |
36 | 等候区 | Waiting Area |
37 | 残疾人(无障碍)观众席 | Seats for Disabled |
38 | 储藏室 | Storeroom |
39 | 风机房 | Ventilator Room |
40 | 电气房 | Power Supply Room |
41 | 计时控制室 | Timing Control Room |
42 | 公共广播系统 | PA(Public Address/Public Announcement) |
43 | 运营区/场馆工作区 | BOH(Back of House) |
44 | 通行区/场馆公众区 | FOH(Front of House) |
45 | 打印复印室 | Photocopy |
46 | 洗衣房 | Laundry |
47 | 客房 | Guest Room |
48 | 警卫室 | Guard Room |
三、 体育项目类
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 田径 | Athletics |
2 | 足球 | Football |
3 | 游泳 | Swimming |
4 | 跳水 | Diving |
5 | 竞技体操 | Artistic Gymnastics |
6 | 蹦床 | Trampoline |
7 | 射击 | Shooting |
8 | 篮球 | Basketball |
9 | 赛艇 | Rowing |
10 | 场地自行车 | Track Cycling |
11 | 皮划艇 | Canoe/Kayak |
12 | 摔跤 | Wrestling |
13 | 乒乓球 | Table Tennis |
14 | 柔道 | Judo |
15 | 跆拳道 | Taekwondo |
16 | 羽毛球 | Badminton |
17 | 艺术体操 | Rhythmic Gymnastics |
18 | 现代五项 | Modern Pentathlon |
19 | 手球 | Handball |
20 | 拳击 | Boxing |
21 | 山地自行车 | Mountain Biking/Mountain Cycling |
22 | 水球 | Water Polo |
23 | 击剑 | Fencing |
24 | 飞碟射击 | Trap Shooting |
25 | 排球 | Volleyball |
26 | 举重 | Weightlifting |
27 | 棒球 | Baseball |
28 | 射箭 | Archery |
29 | 铁人三项 | Triathlon |
30 | 沙滩排球 | Beach Volleyball |
31 | 网球 | Tennis |
32 | 小轮车 | BMX(Bicycle Motocross) |
33 | 马术 | Equestrian |
第三部分景区景点
一、 警告提示信息
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 出口 | EXIT/Exit |
2 | 入口 | ENTRANCE/ Entrance |
3 | 出口方向 | Way out |
4 | 入口方向 | Way in |
5 | 防洪通道,请勿占用 | Flood Control Channel. Keep Clear! |
6 | 非游览区,请勿进入 | No Admittance/No Visitors |
7 | 严禁依靠 | Stand Clear/No Leaning |
8 | 有佛事活动请绕行 | Detour. Buddhist Ceremony in Progress |
9 | 内部施工暂停开放 | Under Construction. Temporarily Closed |
10 | 此处施工带来不便请原谅 | Under Construction. Sorry for Inconvenience. |
11 | 临时出口 | Temporary Exit |
12 | 小心滑倒 | Caution! Wet Floor/ Caution! Slippery |
13 | 风力较大勿燃香请敬香 | Windy. No Incense Burning! |
14 | 严禁中途下车 | No Drop Off Between Stops! |
15 | 请爱护文物/保护文物 | Please Protect Cultural Relics |
16 | 请在台阶下等候 | Please Stand Clear of the Steps |
17 | 请勿投食 | Don’t Feed the Animals |
18 | 请勿惊吓动物 | Don’t Frighten the Animals |
19 | 请勿拍打玻璃 | Don’t Tap on the Glass |
20 | 请勿将手臂伸出车外 | Keep Arms inside Carriage |
21 | 禁止开窗 | Keep Windows Closed/Don’t Open Windows |
22 | 1.2米以下儿童免票 | Free for Children under 1.2 Meters |
23 | 应急疏散图 | Evacuation Chart |
24 | 请您不要坐在护栏上边 | Don’t Sit on the Guardrail |
25 | 请您不要随意移动隔离墩 | Don’t Move Barriers |
26 | 非机动车禁止入内 | Motor Vehicles Only |
27 | 请您穿好救生衣 | Please Wear Life Vest |
28 | 前方弯路慢行 | Bend Ahead. Slow Down! |
29 | 酒后不能上船 | Those under the influence of alcohol not allowed on board |
30 | 请爱护洞内景观 | Please Help to Protect the Cave Scenery |
31 | 严禁携带宠物 | No Pets Allowed |
32 | 原路返回 | Please Return by the Way You Came |
33 | 请沿此路上山 | Climbing Route/To the Top |
34 | 园内禁止烟花爆竹 | No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited |
35 | 景区内禁止狩猎 | No Hunting |
36 | 雷雨天禁止拨打手机 | Cellphones Prohibited during Thunderstorms |
37 | 二十四小时营业 | 24-Hour Service |
二、功能设施信息
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 综合公园 | Comprehensive Park |
2 | 儿童公园 | Children’s Park |
3 | 动物园 | Zoo |
4 | 植物园 | Botanical Garden |
5 | 历史名园 | Historic Garden |
6 | 自然保护区 | Nature Reserve |
7 | 主题公园 | Theme Park |
8 | 森林公园 | Forest Park |
9 | 地质公园 | Geopark |
10 | 游乐园 | Amusement Park |
11 | 带状公园 | Linear Park |
12 | 街旁游园 | Community Park |
13 | 雕塑公园 | Sculpture Park |
14 | 盆景园 | Mini-Scape Garden/Bonsai Garden |
15 | 体育公园 | Sports Park |
16 | 景观 | Scenery |
17 | 景区 | Scenic Area |
18 | 景点 | Scenic Spot |
19 | 森林浴 | Forest Bath |
20 | 空气浴 | Air Bath |
21 | 日光浴 | Sun Bath |
22 | 温泉浴 | Hot Spring Bath |
23 | 泥沙浴 | Sand Bath |
24 | 野营露营 | Camping |
25 | 消闲散步 | Strolling |
26 | 郊游野游 | Outing |
27 | 垂钓 | Fishing |
28 | 登山攀岩 | Mountaineering/Rock-Climbing |
29 | 揽胜探险 | Expedition |
30 | 科普教育 | Popular Science Education |
31 | 游戏娱乐 | Entertainment |
32 | 健身 | Bodybuilding |
33 | 演艺 | Art Performance |
34 | 水上运动 | Aquatic Sports |
35 | 冰雪活动 | Ice Skating & Skiing |
36 | 滑草活动 | Grass Skiing |
37 | 滑沙 | Sand Skiing |
38 | 电影拍摄 | Filming |
39 | 数字特技 | Digital Stunt |
40 | 电影录音 | Film Recording |
41 | 电影剪辑 | Film Editing |
42 | 电影冲洗 | Film Processing |
43 | 电影动画 | Film Animation |
44 | 摄像室 | Photo Studio |
45 | 无烟景区 | Smoke-Free Scenic Area |
46 | 大型水滑梯 | Water Slide |
47 | 滑水 | Surfing |
48 | 潜水 | Scuba Diving |
49 | 收费停车场 | Pay Parking |
50 | 茶室 | Tea House |
51 | 游泳池 | Swimming Pool |
52 | 残疾人客房 | Accessible guestroom |
53 | 吸烟区 | Smoking Area |
54 | 非吸烟区 | Non-Smoking Area |
55 | 信用卡支付 | Credit Cards Accepted |
56 | 讲解服务 | Tour Guide Service |
57 | 国家级文物保护单位 | State Protected Historic Site |
58 | 市级文物保护单位 | Municipality Protected Historic Site/ City Protected Historic Site |
59 | 区级文物保护单位 | District Protected Historic Site |
60 | 爱国主义教育基地 | Patriotic Education Base |
61 | 浅水区 | Shallow Water |
62 | 深水区 | Deep Water |
63 | 采摘区 | Fruit-Picking Area |
64 | 步行街 | Pedestrian Street |
65 | 工农业旅游示范点 | Industrial and Agricultural Site |
66 | 游览观光车 | Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus |
67 | 儿童游乐场/儿童乐园 | Children’s Playground |
68 | 水上漂流 | Drifting |
69 | 标本室 | Specimen Room |
70 | 表演时间 | Show Time |
71 | 观赏区 | Viewing Area |
72 | 投喂区 | Feeding |
73 | 触摸区 | Petting Area |
74 | 残疾人服务 | Service for Disabled |
75 | 平安景区 | Accredited as a Safe Scenic Area |
76 | 接待标准 | Reception Standards |
77 | 自行车架 | Bicycle Stand |
第四部分文化
一、剧院
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 请勿摄像 | No Filming/No Video |
2 | 请勿录音 | No Recording |
3 | 请勿拍照 | No Photography |
4 | 请勿吸烟 | No Smoking |
5 | 请勿蹬踏 | Don’t Step On |
6 | 请勿触摸 | Don’t Touch |
7 | 请勿入内 | No Admittance |
8 | 保持安静/请勿大声喧哗 | Quiet Please |
9 | 请勿乱动开关 | Please Don’t Touch the Switch |
10 | 请勿将软包装的饮料带入场内 | No Drinks from Outside |
11 | 请随手关门 | Keep Door Closed/Please close door behind you |
12 | 请节约用水 | Please Save Water/Don’t Waste Water |
13 | 请节约用纸 | Please Save Paper/Don’t Waste Paper |
14 | 请出示证件 | Please Show Your ID |
15 | 请排队等候入场 | Please Line Up |
16 | 请保持场内清洁 | Please Keep the Area Clean/Don’t Litter |
17 | 请关闭通讯设备 | Please Turn Off Cellphones &Beepers |
18 | 请将手机和寻呼机静音 | Please Mute Cellphones &Beepers |
19 | 小心烫伤 | Caution! Hot |
20 | 小心地滑 | Caution! Caution! Wet Floor |
21 | 小心玻璃 | Caution! Glass |
22 | 道路湿滑请小心 | Caution! Slippery When Wet |
23 | 下台阶时请您小心 | Watch Your Step/Mind Your Step |
24 | 观众止步 | No Admittance |
25 | 非公莫入 | Staff Only |
26 | 禁止通行 | No Admittance/No Entry |
27 | 谢绝参观 | No Admittance |
28 | 谨防扒窃 | Beware of Pickpockets |
29 | 严禁使用明火 | No Open Flame |
30 | 场内禁止吸烟 | No Smoking |
31 | 非演职人员请勿入内 | Staff Only |
32 | 演出人员请到此止步 | No Admittance for Performers |
33 | 一米以下儿童谢绝入内 | No Admittance for Children Under 1m. |
34 | 贵宾专用通道 | VIP Only |
35 | 办公区域,观众止步 | Staff Only |
36 | 舞台重地,观众止步 | Staff Only |
37 | 贵重物品请随身保管 | Please Don’t Leave Your Valuables Unattended |
38 | 易碎品,请轻拿轻放 | Fragile! Handle with Care |
39 | 商品展示柜,此产品不参加活动 | Display Only |
40 | 请保管好您随身携带的物品 | Take Care of Your Belongings |
41 | 离开时请您带上您的包 | Please Take Your Belongings When Leaving |
42 | 演出过程中,请勿大声喧哗或随意走动 | Performance in process, please keep your voices down and stay in your seat. |
43 | 欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章之间,请不要鼓掌 | No Applause Between Movements Please |
44 | 请准时入场,对号入座,迟到的观众请在场外等候,待幕间安静时,入场就近入座。 | Please arrive punctually and take your numbered seat. Latecomers please wait outside, and take a seat nearby during an interval. |
45 | 谢谢合作! | Thanks for your cooperation! |
46 | 机房重地,非公莫入 | Machine Room. Staff Only. |
47 | 自动门 | Automatic Door |
48 | 应急疏散出口 | Emergency Exit |
49 | 紧急出口 | Emergency Exit |
50 | 禁止出入 | Please Remain Seated During Performance |
51 | 电源 | Power Supply |
52 | 消防通道禁止停车 | Fire Engine Access. No Parking. |
二、书店
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 找零请当面点清 | Please check your change before leaving |
2 | 本柜结帐请稍候 | Temporarily Closed |
3 | 本层图书请在本层购买 | Please Pay at this Floor |
4 | 乘梯须知:乘梯请注意安全,站在黄线以内,下梯时及时抬脚,儿童老人应有人领乘。 | Notice: Be careful. Stand behind the yellow line. Children and seniors must be accompanied. |
5 | 交款后仍引起报警器鸣响的读者,请您持所购商品到开票处重新消磁,由于设备原因给您造成不便,特表衷心歉意。 | If the alarm beeps after you pay, please go to the counter with purchased books for re-demagnetization. We are sincerely sorry for any inconvenience. |
6 | 请上二层 | Upstairs to Floor 2 |
7 | 欢迎您选用 | Thanks for Shopping Here |
8 | 欲购此架图书请向营业员索取 | To buy books on this shelf, please ask the assistant for help. |
9 | 读者止步 | No Admittance |
10 | 乘电梯右侧站立 | Stand on Right |
11 | 小孩乘电梯须有大人陪伴 | Children must be accompanied by an adult. |
12 | 营业时间 | Open Hours/ Business Hours |
13 | 推 | Push |
14 | 拉 | Pull |
15 | 请勿拍照 | No Photography |
16 | 闲人免进 | Staff Only |
17 | 勿乱扔杂物 | No Littering |
18 | 请勿用手触摸 | Don’t Touch |
19 | 保持安静 | Quiet Please |
20 | 未交款图书,请勿带入洗手间 | Please don’t take the unpaid-for books to the toilet |
21 | 请节约用水 | Please Save Water/Don’t Waste Water |
22 | 营业员为您查询图书 | You can ask the assistants to help search for books. |
23 | 注意安全 | CAUTION! /Caution! |
24 | 请勿坐靠 | Please stand clear |
25 | 右侧站立,左侧急行 | Stand on Right, Pass on Left |
26 | 小心碰头 | Mind Your Head/Watch Your Head |
27 | 推杠报警 | Push for Alarm |
28 | 别让您的烟头留下火患 | Please Put Out Your Cigarettes. |
29 | 危难时刻迅速报警 110 | Emergency Call 110 |
30 | 火警119 | Fire Call 119/ Fire Alarm 119 |
31 | 止步,高压危险 | Danger! High Voltage |
32 | 配电设施:2米范围内严禁放置易燃物品 | Power supply facilities: No flammable materials allowed within 2 meters |
33 | 警告放火卷帘门请勿堆物,开关时请勿站人 | Warning: Keep everything clear of the automatic fireproof sliding door. Stand clear when in operation. |
三、图书馆
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 入口 | ENTRANCE/ Entrance |
2 | 危险 | DANGER!/ Danger! |
3 | 紧急出口 | Emergency Exit |
4 | 安全出口(太平门) | EXIT/ Exit |
5 | 闲人免进 | Staff Only |
6 | 请安静 | Quiet Please |
7 | 请将通讯工具设置为静音 | Please Mute Cellphones & Beepers |
8 | 办公区域,读者止步 | Staff Only |
9 | 来宾登记 | Registration |
10 | 请勿拍照 | No Photography |
11 | 灭火专用 | Fire Extinguisher |
12 | 消火栓 | Fire Hydrant |
13 | 紧急情况击碎玻璃 | Break Glass in Emergency |
14 | 阅览室 | Reading Room |
15 | 请将未选图书放回原处 | Please reshelf the books you don’t want |
16 | 请将目录屉放回原处 | Please put the drawer back into its original place. |
17 | 请爱护书籍 | Please Take Care of the Books |
18 | 注意归还日期,按时还书 | Please Return Books on Time |
19 | 馆内禁止吸烟 | No Smoking |
20 | 馆内禁止喧哗 | Quiet Please |
21 | 馆内禁止饮酒 | No Alcohol |
22 | 电梯 | Elevator/Lift |
四、网吧和娱乐场所
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | 服务台 | Service Desk |
2 | 安全通道 | Emergency Access |
3 | 身份证登记处 | Registration |
4 | 上网前请出示有效证件 | Please Show Your Valid ID |
5 | 禁止黄、赌、毒 | Pornography, Gambling and Drugs Prohibited |
6 | 禁止吸食 | No drugs |
7 | 贵重物品请自己妥善保管,如有丢失自己负责 | Keep an eye on your belongings. Personal valuables left at the owner’s risk. |
8 | 收款台 | Cashier |
9 | 上网登记处 | Registration |
10 | 禁止浏览 | Pornographic Website Visit Prohibited |
11 | 请勿长时间上网 | Please don’t surf for a long time. |
12 | 游戏区 | Game Zone |
13 | 聊天区 | Chatting Zone |
14 | 上网区 | Surfing Zone |
15 | 请保持场所内清洁 | Please Keep the Area Clean/Don’t Litter |
16 | 应急照明灯 | Emergency Light |
17 | 吧台 | Bar |
18 | KTV包房 | KTV Room |
19 | 禁止未成年人进入 | Adults Only |
20 | 请勿随地吐痰 | No Spitting |
21 | 爱护公共设施 | Please Protect Public Facilities |
22 | 节约用电 | Please Save Electricity |
第五部分商业
序号 | 中文名称 | 英文名称 |
1 | XX大厦 | XX Tower/Plaza/Mansion/building |
2 | 贸易中心 | Trade Center |
3 | XX 商场 | XX Store |
4 | 百货商场 | Department Store |
5 | 购物中心 | Shopping Center |
6 | 大型购物中心 | Shopping Mall |
7 | 市区购物中心 | Urban Shopping Center |
8 | 城郊购物中心 | Suburban Shopping Center |
9 | 社区购物中心 | Community Shopping Center |
10 | 食品店 | Food Store |
11 | 食杂店 | Grocery Store |
12 | 便利店 | Convenience Store |
13 | 折扣店 | Discount Store/Outlets |
14 | 超市 | Supermarket |
15 | 精选超市 | Gourmet Supermarket |
16 | 大型超市 | Hypermarket |
17 | 仓储式会员店 | Membership Store/Member’s Club |
18 | 专业店 | Speciality Store |
19 | 专卖店 | Boutique |
20 | 家具建材商店 | Home Furnishing Store |
21 | 美容美发中心(厅) | Beauty Salon |
22 | 美容美体中心(养生馆、俱乐部) | Beauty and Body Care(Health Club) |
23 | 水疗生活馆 | Spa |
24 | 美容院(城) | Beauty Salon/Beauty Center/Beauty Care |
25 | 美容沙龙 | Beauty Salon |
26 | 女子美容坊(生活馆、工作馆) | Ladies’ Beauty Shop(Lounge and Studio) |
27 | 女子舍宾 | Women Shaping |
28 | 美发沙龙 | Hair Dressing Salon |
29 | 形象设计中心 | Image Design Center |
30 | 洗浴中心 | Bath Center |
31 | 脚病治疗中心 | Treatment Center for Foot Ailments |
32 | 发型工作室 | Hair Studio |
33 | 餐馆 | Restaurant |
34 | 美食城 | Food Palace |
35 | 美食街 | Food Street/ Food Court |
36 | 美食广场 | Food Plaza |
37 | 中式快餐 | Chinese Fast Food |
38 | 美食天地 | Food Court |
39 | 风味小吃 | Local Delicacies |
40 | 食府(风味食府) | Restaurant (Local Food) |
41 | 小吃店 | Snack Bar |
42 | 咖啡店/厅 | Coffee Shop/Cafe |
43 | 烤鸭店 | Roast Duck Restaurant |
44 | 特色餐馆 | Speciality Restaurant |
45 | 电器城 | Home Appliances Store/ Home Appliances Center |
46 | 音像制品店 | Audio-Video Shop |
47 | 婚纱摄影室 | Wedding Photography Studio |
48 | 儿童摄影室 | Children Photography Studio |
49 | 全家福摄影室 | Family Portrait Photography Studio |
50 | 数码工作室 | Digital Studio |
51 | 洗衣工作间 | Laundry |
52 | 眼镜店 | Optical Shop |
53 | 药店 | Pharmacy |
54 | 新华书店 | Xinhua Bookstore |
55 | 酒吧 | Bar |
56 | 游戏厅 | Video Game Room |
57 | 电影院 | Movie Theater/Cinema |
58 | 摄影室 | Photography |
59 | 化妆室 | Dressing Room |
60 | 婚纱影楼 | Wedding Photography Gallery |
61 | 同仁堂药店 | Tongrentang Pharmacy |
62 | XX鞋店 | XX Shops |
63 | XX帽店 | XX Hat |
64 | 御食园食品 | Yushiyuan Imperial Flavored Food |
65 | 年糕杨 | Yang’s Rice Cakes |
66 | XX文化商业区 | XX Culture and Commercial District |
67 | 京城茶叶第一街 | Beijing No.1 Tea Street |
68 | 牛街民族特色街区 | Niujie Islamic Culture District |
69 | 王府静步行街 | Wangfujing Pedestrian Street |
70 | 西单商业街 | Xidan Shopping Street |
71 | 大栅栏商业步行街 | Dashilan Shopping and Pedestrian Street |
72 | 东直门内餐饮街 | Dongzhimennei Food Street |
73 | XX茶叶街 | XX Tea Street |
74 | XX 花卉街 | XX Flower & Plants Street |
75 | XX 家居建材街 | XX Home Improvement center |
76 | XX 古典家具街 | XX Classical Furniture Street |
77 | XX 精品店 | XX Fancy Shop |
78 | 什刹海茶艺酒吧街 | Shichahai Teahouses and Bars Street |
79 | 中国黄金第一家 | China No.1 Gold Store |