国际化:不用修改代码,就适用于不同的语言国家
本地化:如果要适应一个国家,要修改源代码
实现过程:
在struts-config.xml中用如下标签说明资源文件名,注意其只是文件名,没有语言_国家
<message-resources parameter=”struts.ApplicationResources” />
在资源文件对应的目录struts中加入适应不同语言、国家的properties文件
ApplicationResources_zh_CN.properties 中国
ApplicationResources_en_US.properties us
如果不是英语要转码
native2ascii -encoding gb2312 源 ApplicationResources_zh_CN.properties
在jsp页面中用
<bean:message key=”"/>取出信息
本地化:如果要适应一个国家,要修改源代码
实现过程:
在struts-config.xml中用如下标签说明资源文件名,注意其只是文件名,没有语言_国家
<message-resources parameter=”struts.ApplicationResources” />
在资源文件对应的目录struts中加入适应不同语言、国家的properties文件
ApplicationResources_zh_CN.properties 中国
ApplicationResources_en_US.properties us
如果不是英语要转码
native2ascii -encoding gb2312 源 ApplicationResources_zh_CN.properties
在jsp页面中用
<bean:message key=”"/>取出信息