Jurney of American's past(美国怀旧之旅)【空中英语】

      Massachusetts today looks nothing like it did when the first English settlers  arrived. Back in the 17th century, forest blanketed the land. Today, roads  and towns cover much of the area. But the past is not dead and gone. Just an  hour's drive from Boston lies Plimoth Plantation. 

      在马萨诸塞斯,今天看来一点都不像当年早期移民到这里的情况。回塑到17世纪,这里树林茂密,覆盖着每一寸土地。今天,新建的道路和房屋已遍布该地区,但过去的景况仍历历在目,一点都没有消失。从波士顿驾车个把小时就到达普利茅斯种植大耕园。


      There you'll  experience the 17th century life from the days of tAe Pilgrims (清教徒移民). You can look in the Pilgrims' homes, watch the way they cook, and ask them about  their daily lives. You can even help them build houses or work in the fields.  

      在普利茅斯种植大耕园,你可以找到一磷半爪17世纪普利茅斯遗留下来的岁月痕迹。你还可以看看情教徒者的居住房屋和他们的烹调方法,问问他们的日常生活状况。你甚至还可以帮他们盖房屋或在田野里和他们一起劳动。


     When you arrive at Plimoth, you are greeted with "How do you fare?"  instead of "How are you?" In this living history plantation, actors portray (扮演) real people of 17th-century Plymouth. Each actor has taken the identity of someone from that period. All the actors speak the language of Shakespeare. They're happy to talk about the hardships of their lives or just share the  gossip of the day. But don't try to discuss modem topics. They won't  understand what you are talking about! 

      当你身处普利茅斯,不要被人们向你打招呼“你好吗”(How do you fare?)而感到吃惊,他们所说的正是“How are you?”。在这栩栩如生的普利茅斯历史长河里,演员饰演着17世纪真实的普利茅斯人。每一位饰演者扮演着与那个时代相一致的身份。所有的演员说的语言是莎士比亚时期的语言。他们喜欢谈及他们过去苦难的生活或是闲话过去的日子。但是千万别谈及现代化的话题。他们根本不懂得你所讲的事!



     In fall, you can enjoy a harvest  dinner very similar to the first Thanksgiving. You'll dine with your  hands like Pilgrims. You'll find no pepper on the table. This expensive spice  was used only sparingly (节俭地) in cooking. You'll find no last-course  "dessert" either. At the time, people ate sweet dishes right along with  the meal. 

      秋天,你可以享受到和第一个感恩节相似的收获晚餐。你会像朝圣者一样用你的双手吃饭。你会发现桌上没有辣椒。这个昂贵的香料有节制地使用在烹饪中。你会发现甜点”不是最后一课。当时,人们在吃甜点是和正餐一起的。


     Cranberries were on the menu then and still are today. A  short distance from Plimoth, you can visit Cranberry World. At this unique  museum, you'll see how cranberries are harvested and can taste different cranberry roducts. 

      蔓越莓仍然在今天菜单上,从普利茅斯不远,你可以访问蔓越莓世界。在这个独特的博物馆,你会看到如何收获蔓越莓,并且能品尝到不同种类的蔓越莓。


      Of course, the first Thanksgiving included not  only the Pilgrims, but also their Wampanoag guests. If you want to find out  something about the Wampanoag, explore a re-created Wampanoag Home Site. It  is just a short walk from Plimoth. Step into the Native American home and  enter a different world. Native Americans dressed in 17th-century Wampanoag  outfits (服装) describe how their people lived 400 years ago. Outside, you can  help make a traditional boat or learn about native plant remedies (治疗法).     

      当然,第一个感恩节不仅包括朝圣者,而且包含他们的瓦姆帕诺格客人。如果你想了解一些关于瓦姆帕诺格,访问重建的瓦姆帕诺格网站主页。从普利茅斯到到这仅仅是几步之遥。走进美国当地人的家,你会进入一个不同的世界。穿着17世纪瓦姆帕诺格服装的美国人描述了400年前他们是如何生活的。在外面,你可以帮忙建造一艘传统的船或了解关于当地植物的补救措施。


      Much in Massachusetts has changed since the 17th century. But in  Plimoth, the past lives on.

      自17世纪马萨诸塞州大部分已经发生了变化。但在普利茅斯,过去依然存在。

 

  • 1
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 1
    评论
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值