做国际化一个很头疼的坑就是,你不知道项目里到底还有哪些中文词条没有国际化处理
纯靠人工去检查不现实,也不靠谱,而且浪费资源
所以还是得通过脚本工具来检查,思路是:
- 先保存好本地代码变更,准备好一个无文件变更的本地环境
- 再通过脚本把代码里的非展示性中文移除掉
- 注释里的中文、console 里的中文,已经国际化处理过的中文
- 再用中文正则在 vscode 的全局搜索里匹配,捞出来的就是未国际化处理的中文词条
- 最后需要回退本地的更改,毕竟脚本是直接改动本地文件
脚本仅仅是检查用,用完记得回退代码
匹配中文词条的正则
- 单个中文:
[\u4E00-\u9FFF]
- 连续中文:
[\u4E00-\u9FFF]+
- 掺杂了各种符号、字母的中文句子:
[a-zA-Z0-9、:]*[\u4E00-\u9FFF]+[\u4E00-\u9FFF\.\-\*。,,a-zA-Z0-9/()()::”“!?、%_【】《》>~~ ]*- (这里不建议把 : : - ' " 这几个特殊符号也列到正则里,因为这些符号比较特殊,有的语法层面也支持,列进来反而会引出新问题,所以宁愿这种场景的句子被截成多断)
- 最好再加上文件的排除:
*.css,*.scss,*.less,*.json,*.bat,privacyProtocal.html,userProtocal.html,*.md,webpack**.js,*.txt,*.svg,*.properties,*.npmrc,vve-i18n-cli.config.js,baas,config,*.art,demo_index.html,*.sh,*.xml,*.java


被折叠的 条评论
为什么被折叠?



