本文中使用的Linux操作系统的发行版为Ubuntu10.04 。
1. Windows系统
1.1. 中文书签
下载gbk2uni文件,放到texify.exe所在的路径中,编译时,采用如下方式,假如文件名为file.tex
- latex file
- gbk2uni file
- latex file
1.2. WinEdt显示行号
2. Linux系统
2.1. 安装配置
2.1.1. 安装texliv的宏包
- 安装texliv包
apt-get installtexlive-latex-base
- 安装基本latex安装包
apt-get installtexlive-latex-extra
安装完整宏包
- 安装语言包
apt-get install latex-cjk-all
安装中文包。
2.1.2. vimrc配置
- /etc/vim/vimrc设置
" latex
set shellslash
set grepprg=grep\ -nH\ $*
let g:tex_flavor='latex'
filetype indent on
2.1.3. tex.vim配置
- /usr/share/vim/vim72/ftplugin/tex.vim配置
" this is mostly a matterof taste. but LaTeX looks good with just a bit
" of indentation.
set sw=2
" TIP: if you write your/label's as /label{fig:something}, then if you
" type in /ref{fig: andpress <C-n> you will automatically cycle through
" all the figure labels.Very useful!
set iskeyword+=:
2.1.4. texrc配置
- /usr/share/vim/vim72/ftplugin/latex-suite/texrc配置
第88到92行,我进行了如下修改
88 if has('macunix')
89 TexLetg:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'
90 else
91 TexLetg:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'
92 endif
就是让tex总是被编译成pdf
第117行修改为
114 " ways to generate pdffiles. there are soo many...
115 " NOTE: pdflatexgenerates the same output as latex. therefore quickfix is
116 " possible.
117 TexLet g:Tex_CompileRule_pdf= 'xelatex -interaction=nonstopmode $*'
使用xelatex完成tex -> pdf的编译
修改147行:
144 elseif has('macunix')
145 " Let the systempick. If you want, you can override the choice here.
146 TexLet g:Tex_ViewRule_ps =''
147 TexLet g:Tex_ViewRule_pdf= 'evince'
指定用evince程序打开pdf文档
2.1.5. 重启vim
2.2. 中文书签
使用Ubuntu后,一个问题是文档的撰写。我利用“新利得”安装了Kile+texlive,但是使用hyerref宏包后,中文书签总是显示为乱码:
\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage{CJK}
\usepackage[CJKbookmarks=true,unicode=true]
{hyperref}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}
\section{English中文}
这里是正文。
\end{CJK}
\end{document}
显示的书签是“English+乱码”
后来,看网上有人提到使用CJKutf8宏包代替CJK宏包,试了一下:
\documentclass[a4paper,11pt]{article}
\usepackage{CJKutf8}%注意要用CJKutf8而不是CJK
\usepackage[unicode={true}]{hyperref}%\usepackage[unicode={true}]{hyperref}%最好保证hyperref是最后加载的宏包
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}
\section{English中文}
这里是正文。
\end{CJK}
\end{document}
使用pdflatex编译,书签就可以正常显示了。或者使用dvipdfm驱动,利用latex+dvi2pdf,编译产生的pdf中文书签也可以正常显示。
latex *.tex按照高亮处标注断,进行设置,编译过程如下:
dvipdf *.tex
latex *.tex
dvipdf *.tex经过这样两次编译后,才能生成中文标签。
2.3. 编译生成文档
2.3.1. 编码方式
使用如下语言包
2.3.2. 编译
- latex*.tex --->生成dvi文件
- dvipdf *.dvi--->生成pdf文件
利用 latex-src-specials -interaction=nonstopmode xxx.tex 命令编译tex文件。
编译出的dvi文件,就已经包含了正向与反向搜索的信息,就可以正向或反向搜索,如果是用xdvi打开的话,按Ctrl左键单击便可反向搜索,只不过xdvi默认弹出的是xterm-e vi 的窗口,其实是可以自己指定编辑器的,比如
xdvi-editor vim xxx.tex
照样反向搜索,至于上面所加的vim的参数只是保证不是每次反向搜索都要打开一个gvim窗口而已。
2.3.3. 乱码
3. 基本使用
3.1. 折叠
zf:折叠;zo:展开折叠;zc:关闭折叠。
3.2. 中文后接英文空格
- 中文字符 英文字符,这样在输出的pdf中是没有任何效果的。
- 中文字符\英文字符,这样在输出的pdf中才有效果。
3.3. 对齐
3.3.1. 方式1
- 居中
\begin{center}
\end{center}
- 左对齐
\begin{flushleft}
\end{flushleft}
- 右对齐
\begin{flushright}
\end{flushright}
3.3.2. 方式2
- 居中
\centering
- 左对齐
\raggedright
- 右对齐
\raggedleft