今天是第七句了:
【原文】 子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
【注释】 贤贤:第一个贤为动词,第二个贤为名词。 事:为…做事,事奉。"
子夏说的第一句话,非常难懂,搜遍网络,大概有以下几种解释:
1 重贤轻色
2 以尊重贤人的心取代喜好美色的心
3 要像喜好美色一样地尊重贤人
4 要以恭敬的神色态度与贤人相处
5 丈夫与妻子相处时,要尊敬她的贤德胜过喜好她的美貌
具体怎么解释就仁者见仁,智者见智了,个人决定这句应该解释成:与人相处,要重德轻色,不要以貌取人,我们与人相处,第一印象非常重要,就是因为我们往往会以貌取人,子夏的话应该是告诫我们,不要以貌取人!
综而观之,此句译为:与人相处,要重德轻色,不要以貌取人;侍奉父母则要尽心尽力事;侍奉君主能尽忠职守;和朋友交往要诚实信用,这样的人,虽然自谦没学过什么东西,我还是会认为他算是有学的人了。