读写译
晨星
熟练掌握C++程序设计语言,酷爱读书。
展开
-
好长一句话
读CS:APP,见一段落近乎一句呵成,虽不费解,仍觉恢宏,遂摘录此长句: Buffer overflow attacks have become so pervasive and have caused so many problems with computer syste转载 2011-10-01 18:13:52 · 2350 阅读 · 0 评论 -
技术翻译感悟——在“原汁原味”与“不露痕迹”之间寻求平衡
关于翻译的品质,我们都知道严复先生在一百多年前提出了“信”、“达”、“雅”三重原则。这三重原则成为百年来译者们追求的目标。实际上,关于翻译,鲁迅先生也有一段很有说服力的见解,它主要从“信”和“顺”两方面讨论翻译的质量。翻译必须有异国情调,就是所谓洋气。其实世界上也不会有完全归化的译文,倘有,就是貌合神离,从严辨别起来,它算不得翻译。凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求易解,一则保存着原作的丰姿原创 2011-09-23 23:43:08 · 3174 阅读 · 0 评论 -
推荐几本Linux相关的好书
应用层开发的,可以看看《Linux Application Development》《Advanced Linux Programming》第二本废人同学曾经翻译过,译稿可从这里获取。另外Linux和Unix渊源极深,因此,应用层开发也可以看看《Advanced Programming in the Unix Environment》《The Art of UNIX P原创 2009-11-18 00:27:00 · 3259 阅读 · 14 评论