关于无可奉告的英文说法

经常关注新闻报道的人可能会注意到,处于报道中心的人们在应对不想回答的敏感问题时,通常都会用到四个字“无可奉告”。在英文里,对应的就是两个单 词no comment。今天,我们就来说说其它可以表达同样意思的句子。

  1. I have no comment。

  无可奉告。

 

  2. I have nothing to say about the incident。

  对这件事,我无可奉告。

 

  3. I can't tell you anything beyond what you've already known。

  除了你已经知道的,其它我无可奉告。

 

  4. I don't think I can tell you anything more。

  我没什么可说的了。

 

  5. That's all I know。

  我就知道这么多。

 

  6. There's nothing to talk about。

  没什么好说的。

 

  7. This conversation is over。

  谈话到此结束。

 

  8. That's enough, no more questions!

  好了,不要再问问题了!

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值