笑不活了!微软这些翻译,我差点笑死在评论区!

这篇文章探讨了微软操作系统中一些奇特的中文翻译,如“缺省”、“本地”等,以及它们背后的故事和文化差异。作者通过举例和解读,揭示了这些术语在翻译过程中的有趣现象。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

最近逛知乎,发现了一个提问:什么是微软式中文

图片

微软操作系统中的很多中文翻译因为奇奇怪怪,让人摸不着头脑,所以有了这么一个提问。

然后回答区的网友们纷纷放大招了。

首先来看这位网友:

图片

程序员一定对“缺省”和“本地”两个词不陌生,基本上天天都在打交道。但你有没有想过,计算机里的这两个词是怎么来的。

图片

然后下面有位网友来做了解释:

图片

除了这两个词,小时候有个“脱机”处理,也困惑了不少人:

图片

句柄和套接字也是让人摸不着头脑:

图片

这里还有因为“格式化”酿成的惨剧:

图片

刚接触电脑那会,我就因为格式化这个看起来人畜无害的词,让自己陷入万劫不复,说多了都是泪。

这几个词的翻译,都还只能算奇怪,但接下来,要注意了,真正的大招要来了,如果你在吃东西,千万别看,别怪我没提醒你。

1、将微软边缘放在您的码头上

你知道这是哪个单词吗?

图片

2、微软边缘酒吧来了

图片

我想了很久,才明白它这里是怎么在翻译的,你能想到吗?

3、滚回到之前的版本

图片

这也太不礼貌了,回滚和滚回,那还是不太一样啊

4、免费存储空间

图片

我猜,这里应该是free吧,免费这翻译非常接地气!

5、来自微软的警告

图片

微软这也太不客气了,用户会被吓跑的

6、幸福倒计时

图片

真的好期待这份幸福呢

7、请勿™关闭计算机

图片

为啥非得加这俩字母?

8、我们都有不顺利的时候

图片

一条非常有温度的翻译

9、好一招优化游戏体验

图片

这让我想起了那个段子:成功击毙自杀者,防止其自杀!

10、现在可以拨打911次

你猜,这又是哪个单词?

图片

最后来个王炸:

图片

本文转自:  轩辕的编程宇宙

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值