Selenium相关资源中文化动员

Selenium相关资源中文化

1. 动机

springside项目的江南白衣、cac和徐昊、熊杰都多次推广非常Pragmatic的Selenium进行功能测试。而我们的项目中也开始引入Selenium测试,并结合持续集成搭建了一个测试环境,也尝试通过Selenium进行一些浏览器兼容性的测试。期间感觉到Selenium的强大,同时也发现这个项目还不是很成熟,还需要很多改进。但是,对于已经起步的程序员,我们觉得应该提供一个学习的场所,所以决定依靠javascud提供的服务,进行Selenium相关资源的中文化。
已经与Openqa的Wiki的负责人Patrick lightbody进行了沟通,他非常支持我们翻译Selenium文档,我们将一边翻译一边将翻译结果转移到OpenQA,这样就能够方便所有使用中文的Selenium用户了,希望大家共同努力!

2. 初步计划

我们准备从翻译 Selenium相关wiki 开始,翻译openqa下面的Selenium、Selenium RemoteControl、Selenium IDE下面的相关文章。顺序应该是偏重SeleniumRemoteControl和Selenium Core部分。
而openqa网站下面Selenium和RC的相关教程我们也会选择性的进行翻译。
Selenium On Rails如果哪位朋友感兴趣也可以负责(目前还是空的:)。
欢迎所有对Selenium感兴趣的(翻译的过程就是很好的学习)或者已经使用Selenium的同学积极参加,参加的方式可以是:直接参与翻译,编写原创学习文章并添加到相关资源列表,交流心得并将心得添加到相关资源列表,提供使用的视频片断,推荐好的Selenium文章进入翻译计划,提出你自己的意见。以上方式都非常欢迎,可以发信给我进行沟通(iamtin AT gmail.com)。
目前我们使用JavaScud的Wiki进行翻译工作,网址如下:
http://wiki.javascud.org/display/SEL/Home
需要帐号请自行注册,然后将注册后的帐号发给我带为申请或者直接向scud(飞云小侠)申请。

3. 工作线路图

按照官方网站的目录进行整理,首先翻译比较有意义/实用的部分。本页将作为文档的索引,同时也作为任务分配的页面。如果某一页的内容被翻译者认领,请将自己的名字和文档的翻译状态注在索引后面,方便统计。状态为(working, complete, reviewd),认领后为working状态,翻译好则complete,其它人看过并审过以后为reviewd。
我们首先翻译Selenium的几个About页面,然后开始翻译相应的Wiki部分,然后再补全Documentation、Reference部分,其余部分最后补齐。
现在wiki和about的原文文档已经粘贴过来了,请大家有工夫的时候开始翻译,这部分翻译完成后我们将把阶段成果链接到openqa的translation部分去。

4. 相关资源(部分)

徐昊(X)的:Selenium Better Pratice
江南白衣的:Selenium--透明反复推介的集成测试工具(Pragmatic系列)
cac翻译的:selenium参考手册
SpringSideTeam的Selenium指南
IBM的用 Selenium 自动化验收测试
Fit(table)+RC的方式使用Selenium
OpenQA的Selenium Remote Control Wiki
OpenQA的Selenium Core Wiki
OpenQA的Selenium IDE Wiki
OpenQA的Selenium Selenium on Rails Wiki
Nicholas的用Selenium进行功能测试
Tin的Selenium做功能测试的一点讨论

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值