SVN常见错误中文对照

#: ../include/svn_error_codes.h:767 msgid"RA layer failed to fetch properties"msgstr"RA 层无法取得属性"#: ../include/svn_error_codes.h:771 msgid"RA layer file already exists"msgstr"RA 层文件已经存在"#: ../include/svn_error_codes.h:775 msgid"Invalid configuration value"msgstr"无效的配置取值"#: ../include/svn_error_codes.h:779 msgid"HTTP Path Not Found"msgstr"找不到 HTTP 路径"#: ../include/svn_error_codes.h:783 msgid"Failed to execute WebDAV PROPPATCH"msgstr"执行 WebDAV PROPPATCH 失败"#: ../include/svn_error_codes.h:788 ../include/svn_error_codes.h:829 #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:638 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:756 #: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:783 msgid"Malformed network data"msgstr"非法网络数据"#: ../include/svn_error_codes.h:793 msgid"Unable to extract data from response header"msgstr"不能从响应的头信息中获取数据"#: ../include/svn_error_codes.h:798 msgid"Repository has been moved"msgstr"版本库已经移动"#: ../include/svn_error_codes.h:804 ../include/svn_error_codes.h:833 msgid"Couldn't find a repository"msgstr"无法找到版本库"#: ../include/svn_error_codes.h:808 msgid"Couldn't open a repository"msgstr"无法打开版本库"#: ../include/svn_error_codes.h:813 msgid"Special code for wrapping server errors to report to client"msgstr"用专用代码封装服务器错误以便报告客户端"#: ../include/svn_error_codes.h:817 msgid"Unknown svn protocol command"msgstr"未知的 svn 协议命令"#: ../include/svn_error_codes.h:821 msgid"Network connection closed unexpectedly"msgstr"网络连接意外关闭"#: ../include/svn_error_codes.h:825 msgid"Network read/write error"msgstr"网络读写错误"#: ../include/svn_error_codes.h:837 msgid"Client/server version mismatch"msgstr"客户端/服务器版本不匹配"#: ../include/svn_error_codes.h:842 msgid"Cannot negotiate authentication mechanism"msgstr"无法协商认证机制"#: ../include/svn_error_codes.h:848 msgid"Initialization of SSPI library failed"msgstr"初始化 SSPI 库失败"#: ../include/svn_error_codes.h:856 msgid"Credential data unavailable"msgstr"无法取得凭证数据"#: ../include/svn_error_codes.h:860 msgid"No authentication provider available"msgstr"没有可用的认证提供者"#: ../include/svn_error_codes.h:864 ../include/svn_error_codes.h:868 msgid"All authentication providers exhausted"msgstr"所有的认证提供者都不可用"#: ../include/svn_error_codes.h:873 msgid"Authentication failed"msgstr"认证失败"#: ../include/svn_error_codes.h:879 msgid"Read access denied for root of edit"msgstr"编辑根目录时拒绝读取"#: ../include/svn_error_codes.h:884 msgid"Item is not readable"msgstr"条目不可读"#: ../include/svn_error_codes.h:889 msgid"Item is partially readable"msgstr"条目部分可读"#: ../include/svn_error_codes.h:893 msgid"Invalid authz configuration"msgstr"认证配置无效"#: ../include/svn_error_codes.h:898 msgid"Item is not writable"msgstr"条目不能写"#: ../include/svn_error_codes.h:904 msgid"Svndiff data has invalid header"msgstr"svndiff 数据包含无效头"#: ../include/svn_error_codes.h:908 msgid"Svndiff data contains corrupt window"msgstr"Svndiff 数据包含损坏窗口"#: ../include/svn_error_codes.h:912 msgid"Svndiff data contains backward-sliding source view"msgstr"Svndiff 数据包含向后变化的资源视图"#: ../include/svn_error_codes.h:916 msgid"Svndiff data contains invalid instruction"msgstr"svndiff 数据包含无效指令"#: ../include/svn_error_codes.h:920 msgid"Svndiff data ends unexpectedly"msgstr"svndiff 数据意外结束"#: ../include/svn_error_codes.h:924 msgid"Svndiff compressed data is invalid"msgstr"非法 svndiff 压缩数据"#: ../include/svn_error_codes.h:930 msgid"Diff data source modified unexpectedly"msgstr"svndiff 数据被意外修改"#: ../include/svn_error_codes.h:936 msgid"Apache has no path to an SVN filesystem"msgstr"Apache 没有指向 SVN 文件系统的路径"#: ../include/svn_error_codes.h:940 msgid"Apache got a malformed URI"msgstr"Apache 得到非法 URI"#: ../include/svn_error_codes.h:944 msgid"Activity not found"msgstr"没有找到活动项"#: ../include/svn_error_codes.h:948 msgid"Baseline incorrect"msgstr"基线错误"#: ../include/svn_error_codes.h:952 msgid"Input/output error"msgstr"输出/输出错误"#: ../include/svn_error_codes.h:958 msgid"A path under version control is needed for this operation"msgstr"只能对纳入版本控制的路径执行此操作"#: ../include/svn_error_codes.h:962 msgid"Repository access is needed for this operation"msgstr"此操作需要存取版本库"#: ../include/svn_error_codes.h:966 msgid"Bogus revision information given"msgstr"给出的版本信息非法"#: ../include/svn_error_codes.h:970 msgid"Attempting to commit to a URL more than once"msgstr"试图对 URL 进行多次提交"#: ../include/svn_error_codes.h:974 msgid"Operation does not apply to binary file"msgstr"不能对二进制文件执行此操作"#: ../include/svn_error_codes.h:980 msgid" Format of an svn:externals property was invalid"msgstr"svn:externals 属性格式非法"#: ../include/svn_error_codes.h:984 msgid"Attempting restricted operation for modified resource"msgstr"试图对已修改的资源进行受限操作"#: ../include/svn_error_codes.h:988 msgid"Operation does not apply to directory"msgstr"不能对目录执行此操作"#: ../include/svn_error_codes.h:992 msgid"Revision range is not allowed"msgstr"不允许的版本范围"#: ../include/svn_error_codes.h:996 msgid"Inter-repository relocation not allowed"msgstr"不支持版本库之间的重新定位"#: ../include/svn_error_codes.h:1000 msgid"Author name cannot contain a newline"msgstr"作者名称不能换行"#: ../include/svn_error_codes.h:1004 msgid"Bad property name"msgstr"属性名称错误"#: ../include/svn_error_codes.h:1009 msgid"Two versioned resources are unrelated"msgstr"两个纳入版本控制的资源不相关"#: ../include/svn_error_codes.h:1014 msgid"Path has no lock token"msgstr"路径没有锁定令牌"#: ../include/svn_error_codes.h:1019 msgid"Operation does not support multiple sources"msgstr"此操作不支持多个源对象"#: ../include/svn_error_codes.h:1024 msgid"No versioned parent directories"msgstr"没有受版本控制的父目录"#: ../include/svn_error_codes.h:1030 msgid"A problem occurred; see later errors for details"msgstr"发生问题;请参阅随后的错误信息"#: ../include/svn_error_codes.h:1034 msgid"Failure loading plugin"msgstr"加载插件失败"#: ../include/svn_error_codes.h:1038 msgid"Malformed file"msgstr"文件格式错误"#: ../include/svn_error_codes.h:1042 msgid"Incomplete data"msgstr"数据不完整"#: ../include/svn_error_codes.h:1046 msgid"Incorrect parameters given"msgstr"参数不正确"#: ../include/svn_error_codes.h:1050 msgid"Tried a versioning operation on an unversioned resource"msgstr"试图对未纳入版本控制的资源进行版本操作"#: ../include/svn_error_codes.h:1054 msgid"Test failed"msgstr"测试失败"#: ../include/svn_error_codes.h:1058 msgid"Trying to use an unsupportedfeature"msgstr"试图使用不支持的特性"#: ../include/svn_error_codes.h:1062 msgid"Unexpected or unknown property kind"msgstr"意外或未知的属性类型"#: ../include/svn_error_codes.h:1066 msgid"Illegal target for the requested operation"msgstr"此请求操作的目标非法"#: ../include/svn_error_codes.h:1070 msgid"MD5 checksum is missing"msgstr"没有 MD5 校验和"#: ../include/svn_error_codes.h:1074 msgid"Directory needs to be empty but is not"msgstr"必须为空的目录有内容"#: ../include/svn_error_codes.h:1078 msgid"Error calling external program"msgstr"调用外部程序错误"#: ../include/svn_error_codes.h:1082 msgid"Python exception has been set with the error"msgstr"Python 异常被设为错误"#: ../include/svn_error_codes.h:1086 msgid"A checksum mismatch occurred"msgstr"校验和错误"#: ../include/svn_error_codes.h:1090 msgid"The operation was interrupted"msgstr"操作被中断"#: ../include/svn_error_codes.h:1094 msgid"The specified diff option is not supported"msgstr"不支持指定的 diff 选项"#: ../include/svn_error_codes.h:1098 msgid"Property not found"msgstr"找不到属性"#: ../include/svn_error_codes.h:1102 msgid"No auth file path available"msgstr"未提供 auth 文件路径"#: ../include/svn_error_codes.h:1107 msgid"Incompatible library version"msgstr"不兼容的库版本"#: ../include/svn_error_codes.h:1112 msgid"Mergeinfo parse error"msgstr"分析合并信息出错"#: ../include/svn_error_codes.h:1117 msgid"Cease invocation of this API"msgstr"停止调用此 API"#: ../include/svn_error_codes.h:1122 msgid"Error parsing revision number"msgstr"解析版本号出错"#: ../include/svn_error_codes.h:1127 msgid"Iteration terminated before completion"msgstr"迭代在完成前终止"#: ../include/svn_error_codes.h:1131 msgid"Unknown changelist"msgstr"未知修改列表"#: ../include/svn_error_codes.h:1137 msgid"Error parsing arguments"msgstr"解析参数出错"#: ../include/svn_error_codes.h:1141 msgid"Not enough arguments provided"msgstr"没有提供足够的参数"#: ../include/svn_error_codes.h:1145 msgid"Mutually exclusive arguments specified"msgstr"参数冲突"#: ../include/svn_error_codes.h:1149 msgid"Attempted command in administrative dir"msgstr"试图在管理目录中执行命令"#: ../include/svn_error_codes.h:1153 msgid"The log message file is under version control"msgstr"日志信息文件被纳入版本控制"#: ../include/svn_error_codes.h:1157 msgid"The log message is a pathname"msgstr"日志信息是路径名"#: ../include/svn_error_codes.h:1161 msgid"Committing in directory scheduled for addition"msgstr"在调度增加的目录中进行提交"#: ../include/svn_error_codes.h:1165 msgid"No external editor available"msgstr"没有外部编辑器可用"#: ../include/svn_error_codes.h:1169 msgid"Something is wrong with the log message's contents"msgstr"日志信息内容不妥"#: ../include/svn_error_codes.h:1173 msgid"A log message was given where none was necessary"msgstr"在不需要时给出日志信息"#: ../include/svn_error_codes.h:1177 msgid"No external merge tool available"msgstr"没有外部合并工具可用"#: ../libsvn_client/add.c:348 ../libsvn_wc/ copy.c:188#, c- formatmsgid"Can't close directory '%s'"msgstr"无法关闭目录 “%s”"#: ../libsvn_client/add.c:356 #, c- formatmsgid"Error during add of '%s'"msgstr"增加 “%s” 时出错"#: ../libsvn_client/blame.c:391 #, c- formatmsgid"Cannot calculate blame information for binary file '%s'"msgstr"无法为二进制文件 “%s” 计算追溯信息"#: ../libsvn_client/blame.c:621 msgid"blame of the WORKING revision is not supported"msgstr"工作版本不支持追溯"#: ../libsvn_client/blame.c:635 msgid"Start revision must precede end revision"msgstr"起始版本必须小于结束版本"#: ../libsvn_client/cat.c:74 #, c- formatmsgid"'%s' refers to a directory"msgstr"“%s” 引用一个目录"#: ../libsvn_client/cat.c:126 ../libsvn_client/export.c:183 msgid"(local)"msgstr"(本地)"#: ../libsvn_client/cat.c:206 #, c- formatmsgid"URL '%s' refers to a directory"msgstr"URL “%s” 指向目录"#: ../libsvn_client/checkout.c:91 ../libsvn_client/export.c:943 #, c- formatmsgid"URL '%s' doesn't exist"msgstr"URL “%s” 不存在"#: ../libsvn_client/checkout.c:95 #, c- formatmsgid"URL '%s' refers to a file, not a directory"msgstr"URL “%s” 指向一个文件,不是目录"#: ../libsvn_client/checkout.c:167 #, c- formatmsgid"'%s' is already a working copy for a different URL"msgstr"“%s” 已经是指向不同 URL 的工作副本"#: ../libsvn_client/checkout.c:171 msgid"; run 'svn update' to complete it"msgstr";请执行 “svn update” 来完成操作。"#: ../libsvn_client/checkout.c:181 #, c- formatmsgid"'%s' already exists and is not a directory"msgstr"“%s” 已经存在并且不是目录"#: ../libsvn_client/commit.c:433 #, c- formatmsgid"Unknown or unversionable type for '%s'"msgstr"“%s” 是未知类型或不可纳入版本控制"#: ../libsvn_client/commit.c:538 msgid"New entry name required when importing a file"msgstr"导入文件时,需要一个新的条目名称"#: ../libsvn_client/commit.c:573 ../libsvn_wc/adm_ops.c:1037 #: ../libsvn_wc/questions.c:93 #, c- formatmsgid"'%s' does not exist"msgstr"“%s” 不存在"#: ../libsvn_client/commit.c:634 ../libsvn_client/ copy.c:518#: ../svnlook/main.c:1271 #, c- formatmsgid"Path '%s' does not exist"msgstr"路径 “%s” 不存在"#: ../libsvn_client/commit.c:769 ../libsvn_client/ copy.c:527#: ../libsvn_client/ copy.c:917 ../libsvn_client/ copy.c:1158#: ../libsvn_client/ copy.c:1585#, c- formatmsgid"Path '%s' already exists"msgstr"路径 “%s” 已经存在"#: ../libsvn_client/commit.c:784 #, c- formatmsgid"'%s' is a reserved name and cannot be imported"msgstr"“%s” 是保留名称,无法被导入"#: ../libsvn_client/commit.c:917 ../libsvn_client/ copy.c:1325msgid"Commit failed (details follow):"msgstr"提交失败(细节如下):"#: ../libsvn_client/commit.c:925 msgid"Commit succeeded, but other errors follow:"msgstr"提交成功,但是发生了其它错误,细节如下:"#: ../libsvn_client/commit.c:932 msgid"Error unlocking locked dirs (details follow):"msgstr"解除锁定目录出错(细节如下):"#: ../libsvn_client/commit.c:943 msgid"Error bumping revisions post-commit (details follow):"msgstr"执行 post-commit 出错 (细节如下):"#: ../libsvn_client/commit.c:954 msgid"Error in post-commit clean-up (details follow):"msgstr"清理 post-commit 出错 (细节如下):"#: ../libsvn_client/commit.c:1304 msgid"Are all the targets part of the same working copy?"msgstr"是否所有目标都属于同一工作副本?"#: ../libsvn_client/commit.c:1337 msgid"Cannot non-recursively commit a directory deletion"msgstr"无法以非递归提交方式删除目录"#: ../libsvn_client/commit.c:1381 #, c- formatmsgid"'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets"msgstr"“%s” 是 URL,但是 URL 不可作为提交目标"#: ../libsvn_client/commit_util.c:264 ../libsvn_client/commit_util.c:275 #, c- formatmsgid"Unknown entry kind for '%s'"msgstr"“%s” 有未知的条目类型"#: ../libsvn_client/commit_util.c:292 #, c- formatmsgid"Entry '%s' has unexpectedly changed special status"msgstr"条目 “%s” 意外改变状态"#: ../libsvn_client/commit_util.c:347 #, c- formatmsgid"Aborting commit: '%s' remains in conflict"msgstr"提交终止: “%s” 处于冲突状态"#: ../libsvn_client/commit_util.c:414 #, c- formatmsgid"Did not expect '%s' to be a working copyroot"msgstr"不期望 “%s” 是工作副本根目录"#: ../libsvn_client/commit_util.c:432 ../libsvn_client/commit_util.c:1111 #, c- formatmsgid"Commit item '%s' has copy flag but no copyfrom URL"msgstr"提交项目 “%s” 有复制标记,但是没有源地址(copyfrom URL)"#: ../libsvn_client/commit_util.c:694 #, c- formatmsgid"'%s' is not under version control and is not part of the commit, yet its child '%s' is part of the commit"msgstr"“%s” 尚未纳入版本控制,也不是提交的一部份,但是它的子路径 “%s” 是提交的一部份"#: ../libsvn_client/commit_util.c:782 ../libsvn_client/url.c:155 #, c- formatmsgid"Entry for '%s' has no URL"msgstr"条目 “%s” 没有URL"#: ../libsvn_client/commit_util.c:815 #, c- formatmsgid"'%s' is scheduled for addition within unversioned parent"msgstr"在未纳入版本控制的父目录,“%s” 被加入增加调度"#: ../libsvn_client/commit_util.c:835 #, c- formatmsgid"""Entry for '%s' is marked as 'copied' but is not itself scheduledn""for addition. Perhaps you're committing a target that isn""inside an unversioned (or not-yet-versioned) directory?"msgstr"""条目 “%s” 被标记为“已复制”,但是本身尚未加入增加调度。也许您提交的n""目标在未纳入版本控制的目录中?"#: ../libsvn_client/commit_util.c:967 #, c- formatmsgid"Cannot commit both '%s' and '%s' as they refer to the same URL"msgstr"无法同时提交 “%s” 与 “%s”,因为它们都指向同一个 URL"#: ../libsvn_client/commit_util.c:1116 #, c- formatmsgid"Commit item '%s' has copy flag but an invalid revision"msgstr"提交项目 “%s” 有复制标志,但是版本无效"#: ../libsvn_client/commit_util.c:1875 msgid"Standard properties can't be set explicitly as revision properties"msgstr"标准属性不能设置为版本属性"#: ../libsvn_client/ copy.c:543 ../libsvn_client/ copy.c:1601#: ../libsvn_client/update.c:140 #, c- formatmsgid"Path '%s' is not a directory"msgstr"路径 “%s” 不是目录"#: ../libsvn_client/ copy.c:783#, c- formatmsgid"Source and dest appear not to be in the same repository (src: '%s'; dst: '%s')"msgstr"来源与目标似乎不在同一版本库 (来源: “%s”;目的: “%s”)"#: ../libsvn_client/ copy.c:898#, c- formatmsgid"Cannot move URL '%s' into itself"msgstr"无法移动 URL “%s” 到本身"#: ../libsvn_client/ copy.c:907 ../libsvn_client/prop_commands.c:231 #, c- formatmsgid"Path '%s' does not exist in revision %ld"msgstr"路径 “%s” 不在版本 %ld 中"#: ../libsvn_client/ copy.c:1424#, c- formatmsgid"Source URL '%s' is from foreign repository; leaving it as a disjoint WC"msgstr"源 URL “%s” 来自其它版本库;把它当作脱离的工作副本"#: ../libsvn_client/ copy.c:1572#, c- formatmsgid"Path '%s' not found in revision %ld"msgstr"路径 “%s” 不在版本 %ld 中"#: ../libsvn_client/ copy.c:1577#, c- formatmsgid"Path '%s' not found in head revision"msgstr"HEAD 版本中找不到路径 “%s”"#: ../libsvn_client/ copy.c:1627#, c- formatmsgid"Entry for '%s' exists (though the working file is missing)"msgstr"“%s” 的入口存在(尽管丢失了工作文件)"#: ../libsvn_client/ copy.c:1719 ../libsvn_client/log.c:342 msgid"Revision type requires a working copy path, not a URL"msgstr"版本类型需要工作目录,不是 URL"#: ../libsvn_client/ copy.c:1764msgid"Cannot mix repository and working copysources"msgstr"不能在源中混合版本库和工作副本"#: ../libsvn_client/ copy.c:1807#, c- formatmsgid"Cannot copy path '%s' into its own child '%s'"msgstr"无法复制路径 “%s” 到其子目录 “%s” 中"#: ../libsvn_client/ copy.c:1827#, c- formatmsgid"Cannot move path '%s' into itself"msgstr"无法移动路径 “%s” 到本身"#: ../libsvn_client/ copy.c:1836msgid"Moves between the working copy and the repository are not supported"msgstr"不支持在工作副本和版本库之间移动"
  • 0
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值