Nick Cave(尼克·凯夫)生日为1957-09-22,澳洲人,居住于澳大利亚,但从未因此沾染上丝毫澳洲清新吉它派乐队的蛛丝马迹。相反,在NICK CAVE的思想或是音乐世界中却是带着深沉的德国文化血统,而其乐队“THE BAD SEEDS”成员BLIXA BARGELD就是德国八十年代享负盛名的工业噪音头子EINSTURZENDE NEUBAUTEN 的灵魂人物。

在他的音乐里处处散发着一种无以名状的另界魔性和孤傲的诗人情怀,素有“黑暗王子”“哥特之王”“痛苦批发商”的称号。
Nick Cave,为上世纪80年代初的后朋克时期注入一份少见的知识分子气味,1983年,Cave将原组的TheBirthdayParty乐团改组成TheBadSeeds乐团,大肆宣泄蓝调与民谣的狂妄活力,20多年来,这群以绅士恶徒自居的队伍虽几经成员变更,但杰出的摇滚情绪却未曾沉沦,1984年以专辑《From Her To Eternity》深受瞩目,1985年专辑《The First Born Is Dead》流露Cave对旧约圣经、猫王、Delta蓝调等素材的关注,1986年持续以专辑《Your Funeral My Trial》维持乐团气焰,乐团同时应邀参与德国名导文温德斯电影《欲望之翼》的演出,1990年,Cave前往巴西录制专辑《The Good Son》,同年发表的小说著作《And The Ass Saw The Angel》获得TimeOut杂志评选为年度十大好书,还翻译成14种语言在全球各地出版,1993年专辑《Live Seeds》推出后,乐团蜕变成乐坛风格最强烈的演唱组合之一,紧跟著乐团以专辑《Murder Ballads》攀登成军以来最优异的商业巅峰,与Kylie Minogue、PJ Harvey合唱的“Where The Wild Roses Grow”、“Henry Lee”都成了畅销单曲,97年专辑《TheBoatman’sCall》展现乐团最柔缓却也最冷酷的面相,作品荣获Q杂志5颗星满分推崇,2001年的专辑《No More Shall We Part》,Cave展露钢琴创作与精致的弦乐编配功力。
听Nick Cave的唱片,所得的就好比是沉溺于痛苦与惶恐的煎熬之中,不安及黯然的气氛像是×××一般搅动心灵深处的伤口,一种刻骨铭心的伤痛,令你堕于Nick Cave的世界里不能自拔而且越陷越深。
Nick Cave在每一张唱片里既有兽性的一面,又有人性的一面;既有刚的一面,又有柔的一面;既有冷的一面,又有热的一面……他的思想,他的素养,他的样貌,他的眼神,他灵魂深处的一切一切,都浑然天成般融化在他每一颗音符之中,且透过你的皮肉深入你的骨髓,令你于磨难历程之中成熟。当你一口气听上好几张Nick Cave的唱片时,所得到就好比是沉溺在痛苦与恐慌之煎熬中的经验,不安的气氛没有一刻不存在。或者Nick Cave根本就不单是扮演着一位音乐家那么简单,他的外形,他的演绎方式,他笔下的世界,都没有人可比他配合得更完整。在音乐之外,你会发觉Nick Cave在其一系列的唱片封面上,都流露出一副孤傲的神情。即使你从未接触过他的作品,也可以从其黑暗不安感而估计到这是不会令人听得愉快的唱片。所寻求到只有是苦痛、迷失、焦虑、恐惧与死亡下的快感。也许,你会认为Nick是魔鬼的儿子!
今天,Nick Cave在样貌上已经没有了从前那么阴森邪恶。其实踏入九十年代,Nick Cave在生活上亦出现了一定的改变。当年他在巴西遇上了一见钟情的美术指导Viviane Carneiro,二人便火速结婚,在圣保罗州定居了两年,诞生了一名儿子Luke,那时Nick Cave已不再沉溺于×××里,性情亦转向温和。虽然不久后他亦与Viviane分离。但到了现在,现实生活中这位黑暗教父却是以与五岁儿子一起生活为荣。远离了海洛英,不单没有影响到Nick Cave的创作灵感,反而回复独身的他笔触亦趋向细嚼深入。1994年的《Let lovein》便以角度写尽了他与妻子的感情问题与失败,而《Thirsty Dog》更是一首他自言为“自传式”忏悔心曲。如果说《Let lovein》是一张很私人的作品的话,那么《Murder Ballads》便是一套纯粹由NICK假想出来的短篇谋杀案故事。
To Be By Your Side 是《迁徙的鸟》主题曲, 配乐非常到位,记忆犹新的是当鸟儿们飞跃东欧时的那段充满了战争硝烟的音乐。画面上,那些鸟儿,轻盈,高贵,脆弱,展翅高飞的时候,姿态绝美 ,Nick Cave倦怠而略带伤感的声音中,那样温暖又总让人充满期待。
To be by your side
回到你身旁

Across the oceans Across the seas,
over forests of blackened trees
横越万水千山,横越密林的树影幢幢

Through valleys so still we dare not breathe,
to be by your side
横越令人屏息的静寂山谷,回到你身边

Over the shifting desert plains,
across mountains all in flames
横越变幻的沙漠平原,横越火焰中的峻岭重山

Through howling winds and driving rains,
to be by your side
横越×××,回到你身边
Every mile and every year, for every one a little tear
每一英里、每一年、每一个人的每一滴泪
I cannot explain this, dear, I will not even try
我无法解释,亲爱的,我甚至不会去尝试

Into the night as the stars collide
在繁星零乱的夜里
Across the borders that divide forests of
stone standing petrified
横越风化的岩石相隔的树林
To be by your side
回到你身旁
Every mile and every year, for every one a single tear
每一英里、每一年、每一个人的每一滴泪
I cannot explain this, dear, I will not even try
我无法解释,亲爱,我甚至不会去尝试

For I know one thing, love comes on a wing
我仅仅知道一件事,翅膀载爱而归
For tonight I will be by your side. But tomorrow I will fly
今夜我将回到你身边,然而明日我将远走高飞

From the deepest ocean to the highest peak
从海之底到山之巅
Through the frontiers of your sleep
横越你梦境的边沿
Into the valley where we dare not speak,
to be by your side
在无人敢高声言语的深谷,回到你身边
Across the endless wilderness where
all the beasts bow down their heads
横越令任何生物低头的无边荒原
Darling I will never rest till I am by your side
亲爱的,我将不眠不休直到回到你身边

Every mile and every year,
time and distance disappear I cannot explain this
每一英里、每一年,时空流逝,我无法解释
Dear No, I will not even try
亲爱的,不,我甚至不会去尝试

And I know just one thing,
love comes on a wing and tonight I will be by your side
我仅仅知道一件事,翅膀载爱而归,今夜我将回到你身旁
But tomorrow I will fly away
但是明天我将远走高飞
Love rises with the day and tonight I may be by your side
爱与日俱增,今夜我会在你身旁
But tomorrow I will fly, tomorrow I will fly,
tomorrow I will fly... ...
但是明天我将飞翔,明天我将飞翔,明天我将飞翔