标准日本语 翻译—by Coperator これは 本です。

单词

これ

これ

【代】这,这个

ほん

【名】书,书籍

雑誌

ざっし

【名】杂志

それ

それ

【代】那,那个

万年筆

まんねんひつ

【名】自来水笔

あれ

あれ

【代】那,那个

辞書

じしょ

【名】词典

この

この

连体】这,这个(人或事物)

新聞

しんぶん

【名】报纸

その

その

连体】那,那个(人或事物)

科学

かがく

【名】科学

歴史

れきし

【名】历史

あの

あの

体】那,那个(人或事物)

ひと

【名】人

だれ

だれ

【代】

友達

ともだち

【名】朋友

こんにちは

こんにちは

【寒暄】您好(日间的寒暄语)

なん

【代】什

英語

えいご

【名】英

ちょう

专】张

フランス

ふらんす

专】法国

どれ

どれ

【代】哪,那个

どの

どの

体】那,那个(人或事物)

カメラ

かめら

【名】照相机

テレビ

てれび

【名】电视机,电视

ラジオ

らじお

【名】收音机,无线电广播

部屋

へや

【名】房间,屋子

いす

いす

【名】椅子

つくえ

【名】桌子,书桌

句型、语法解说

1これ/それ/あれ は です

这是用“これ”“それ”“あれ代替第1课“甲です”中的“甲”而成的句型。“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。使用上有如下区分。

これ…指离说话人较近的事物。

それ…指离听话人较近的事物。

あれ…指离说话人、听话人较远的事物。

此外,同属一类的词还有表示疑问的“どれ

どれ…所指事物不定时的疑问词。

これは 本です。

这是书。

それは 万年筆です。

那是自来水笔。

あれは 新聞です。

那是报纸。

あなたの辞書は どれですか。

他的词典是在哪?

これ相当于汉语的“这,这个”,“それ”“あれ”相当于汉语的“那,那个”。

2この/その/あの ~は ~です

指特定的图书、报纸等事物时,该事物的名称前面用“この”“その”“あの

この本は 科学の本です。

这书是历史书。

その本は 歴史の本です。

那书是历史书。

あの本は 王さんの本です。

那书是小王的书。

これ、それ、あれ”单独使用,不能直接用在事物名称前面。于此相对,“この、その、あの”不单独使用,必须后续事物的名称。“どの”是疑问词,表示“哪,那个”,也必须后续事物的名称。

英語の本は どの 本ですか。

英语书是 哪本书?

あたなの辞書は どの 辞書ですか。

你的词典是 哪本词典?

この、その、あの、どの”与说话人、听话人的关系,和“これ、それ、あれ、どれ”相同。

3(内容及其他)

1课学过的“甲乙”表示“乙”属于“甲”的。“甲乙”还可以表示其他意义。

王さんの万年筆(所属)

日本の新聞(出版地点)

科学の本(内容)

每一个“”在句型上看不出差异,但表示的意义不同。因此需要根据两个词的意义关系去判断。另外,已经了解“乙”的内容时,可以简略说成“甲”。

あの万年筆は わたしのです。

那个自来水笔是我的。

その辞書は 王さんのです。

那本词典是小王的。

名词与名词相连时,汉语有时不需要用“的”,但日语大多要使用“”。

4だれ

表示不知其姓名或不确定的人时使用的疑问词。

あの人は だれですか。

那个人是谁?

あの人は 張さんです。

那个人是张先生。

あの辞書は だれですか。

那本词典是谁的?

あれは わたしのです。

那本词典是我的。

词语与用法说明

1何(なん)

表示不了解的事物(疑问词)。

それは 何ですか。

那是什么?

这个句子表示不了解“それ”所指的事物是什么。

それ”相当于汉语的“哪个”,“”相当于“什么”。日语中,虽然疑问句中带有“”“どれ”等疑问词,句末仍需要使用表示疑问的“”。

2こんにちは

熟人见面时的寒暄语。大致用于白天(中午到黄昏)。