计算机的词块英语,中外英文摘要中的语步及词块特征对比分析

摘要:

已被广泛认为是学术语篇中必不可少的一部分,因为它是学术语篇文章内容和结构的重要窗口.目前,虽然有许多关于期刊论文及学生写作中的语篇结构及语言特征的研究,但是在这些研究学生写作的研究中,对硕士论文摘要写作的关注却极少.词块在学术语言中普遍使用并且是流利的语言产出的重要成分,研究词块使用与语步的关系,有助于更好地理解硕士论文摘要的结构和功能.本研究延续以往的研究,着重分析了硕士论文摘要中的语步结构及各个语步中词块使用的特点.本研究有三个研究问题:1.两组摘要的语步结构上的特征如何?有何异同?2.各个语步上的目标词块的结构特征如何?两组摘要有何异同?3.各个语步上的目标词块的功能特征如何?两组摘要有何异同?本研究的两组语料均由60篇2010至2015年的硕士论文英文摘要组成,其中中国作者的摘要来自中国知网,英语母语作者摘要来自Proquest数据库.我们比较分析了应用语言学专业两组语料的语步结构及各个语步中四字词块的结构和功能.我们首先基于Santos'(1996)的五语步模型分析了摘要的语步结构,然后利用antconc 3.4.4提取目标词块,并基于Biber et al.'s(1999)的词块结构分类及Hyland's(2008b)的词块功能分类先后分析各个语步中词块使用的结构特点和功能特点.本研究主要发现有:第一,语步结构分析表明两组摘要的语步结构呈现出较大差异.98%中国作者写的摘要中有语步一,而本族语作者的摘要中只有67%有语步一.这表明中国作者倾向于给读者提供丰富的相关背景知识,而本族语作者习惯于直奔主题.另外,中国作者和本族语作者都较少使用语步五,这表明两组作者都缺乏为研究结果提供解释的意识或能力.第二,目标词块的结构分析表明两组作者都较多使用介词词块和名词词块,但在写作过程中有不同的侧重.同时,都很少使用动词词块.第三,相关的功能发现表明两组作者都较多使用研究导向型词块和文本导向型词块,然而很少使用参与者导向型词块.本研究有助于老师了解学生摘要写作中语步结构和词块使用的总体情况,从而引导学生增强规范摘要的写作意识并渗透到实际教学中,促使学生写出结构完整,内容恰当的学术摘要.也就是说,教师在教授学术写作方面的课程时,不仅仅要关注学生的语言表达的连贯性和流利度,还要普及写作各个部分(如:摘要,引言等)的体裁知识,让学生在写作中能言之有物,言之有纲.

展开

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值